An der Peripherie (2)

Ich kann verstehen, dass manche Menschen lieber an einer potentiell tödlichen Krankheit sterben wollen als jahre- oder gar jahrzehntelang mit sich selbst leben zu müssen, aber dann erwarte ich von diesen Leuten auch, dass sie künftig ohne Sicherheitsgurt Auto fahren und sich der Straßenverkehrsordnungsdiktatur sowie der Diktatur der Physik in Gestalt einer Betonwand entgegenwerfen.

On the periphery
I can understand that some people would rather die from a potentially fatal illness than have to live with themselves for years or even decades, but then I also expect these people to drive a car without a seat belt in future in order to fight against road traffic rule dictatorship and also to oppose the dictatorship of physics in the form of a concrete wall.

(On the sticker: „Health-dictatorship? No, thanks“)

Auch nur ein Mensch

Neulich bezog der bekannte Schauspieler Al Pacino die Zweizimmer-Wohnung nebenan. Das war natürlich schon ein bisschen aufregend, denn man begegnet ja nicht täglich einem Star. Die Sternchen laufen einem alle paar Wochen über den Weg und der Rest der Menschheit, da nehme ich mich nicht aus, ist nicht mehr als ein Schwarm von Sternschnuppen. Da ist man schon neugierig. Noch am gleichen Abend klingelte es und tatsächlich war es Al Pacino, der fragte, ob er sich meine Bohrmaschine ausleihen dürfe. Selbstverständlich habe ich nicht Nein gesagt. Pacino kommt ja aus den USA, weshalb er wohl auch nicht wusste, dass er bei uns abends und nachts nicht die Bohrmaschine benutzen sollte. Nach einer halben Stunde habe ihn darauf hingewiesen und gebeten, tagsüber weiterzumachen. Am anderen Tage jedoch blieb es ruhig, erst gegen zehn Uhr am Abend fing er wieder an zu bohren. So ging das etwa eine Woche lang, alle Nachbarn waren schon stinkwütend. Was mich jedoch wirklich enttäuscht, ist, dass er die Bohrmaschine seit vier Wochen nicht zurückgibt und die Türe nicht öffnet, wenn ich klingle. Diese Filmstars sind gar nicht arrogant und abgehoben, wie ich immer gedacht habe, sondern ganz normale Arschlöcher, so wie du und ich.

Just a human
The well-known actor Al Pacino recently moved into the two-room apartment next door. Of course that was a bit exciting, because you don’t meet a star every day. The starlets run into you every few weeks and the rest of humanity, I don’t exempt myself from this, is nothing more than a swarm of shooting stars. So, one is curious. The same evening the doorbell rang and in fact it was Al Pacino who asked if he could borrow my drill. Of course, I didn’t say no. Pacino comes from the USA, which is why he probably didn’t know that he shouldn’t use the drill in the evening and at night. After half an hour, I pointed this out and asked him to continue during the day. The other day, however, it was quiet, and he did not start drilling again until around ten in the evening. This went on for about a week, and all of the neighbors were already furious. However, what really disappointed me is that he hasn’t returned the drill for four weeks and hasn’t opened the door when I ring the bell. These movie stars are not arrogant and detached, as I always thought, but normal assholes, like you and me.

Aus dem Familienalbum (25)

Mein Cousin Manfred prahlt immer mit seinem zahlreichen Liebschaften, aber es wird schon einen Grund haben, dass man ihn den „Mann ohne Unterleib“ nennt.

From the family album
My cousin Manfred always brags about his numerous love affairs, but there will be a reason why he is called the „man without abdomen“.

Keine Frage des Glaubens

Obwohl ich nicht Mitglied in einem ihrer konkurrierenden Vereine bin, kann ich den Heidenlärm, den sie vornehmlich sonntags veranstalten ganz gut leiden. Ich finde Kirchenglocken sogar entspannend, was wohl auch daran liegt, dass ich einige Hostienwürfe entfernt lebe. Nun verweisen die Muslime zu Recht darauf, dass auch sie in der Lage und willens seien, Lärm zu machen, was die Glockenläuter ihnen aber nicht gestatten wollen. Ich bin da tolerant. Möge der Muezzin rufen und der Rabbi tun, was auch immer er will, nur sehe ich dann nicht ein, weshalb ich meine atheistischen Brüder und Schwestern nicht mit Sirenen oder Dynamit täglich dreimal daran erinnern darf, dass es keinen Beweis für die Existenz eines Gottes gibt.

Not a matter of belief
Although I am not a member of one of their competing clubs, I like the noise they make, mainly on Sundays. I even find church bells relaxing, which is probably also due to the fact that I live a few altar bread pitches away. Now the Muslims rightly point out that they too are able and willing to make noise, which the bell-ringers do not want to allow. I am tolerant. May the muezzin call and the rabbi may do whatever he wants, but then I don’t see why I can’t remind my atheistic brothers and sisters with sirens or dynamite three times a day that there is no evidence of the existence of a god.

Wie es wirklich war (4)

In diesem hübschen Haus am See wäre heute vor zehn Jahren beinahe der Schwager des Präsidenten auf besonders grausame Weise ums Leben gebracht worden. Man sieht es dem Häuschen nicht an, denn von außen wirkt es friedlich und leicht übersieht man es sogar, aber es pflegt seit jeher eine tiefe Abneigung gegen Männer mit Vollbärten. Wie es der Zufall will, hatte sich der Schwager des Präsidenten just an jenem Morgen, bevor er dieses Haus betrat, den Bart abgenommen. So berichtet es zumindest der Eigentümer des Hauses, der tatsächlich ausgesprochen glattrasiert ist.

How it really was
Ten years ago today, the president’s brother-in-law was almost cruelly killed in this pretty house by the lake. You can’t clearly tell it by looking at the house, because from the outside it looks peaceful and is easily overlooked, but it has always had a deep aversion to men with full beards. As luck would have it, the president’s brother-in-law had taken off his beard just that morning before entering this house. At least that’s what the owner of the house says, who is actually extremely shaved.

Neues Baurecht

Seit kurzem gilt in München ein neues Baurecht, das schon für reichlich Ärger sorgt, wie sich auf dieser Baustelle in der Augustenstraße zeigt. Der Bauträger des Neubaus muss das schon gegossene Fundament wieder abtragen, da er aus Kostengründen einen original römischen Fußboden im Erdgeschoß verlegen ließ, was ihm die untere Denkmalschutzbehörde jedoch nicht genehmigen will. Bekanntlich ist es vorgeschrieben, dass künftig bei allen Neubauten original römische Ruinenreste stets unterhalb der Fundamente zu verbauen sind. So wird der Umstand, dass München angeblich erst im 12. Jh. gegründet worden sei, noch dazu von einem Sachsen (!), nachträglich korrigiert. Wir meinen: Richtig so!

New building legislation
A new building law has recently been in force in Munich, which is already causing plenty of trouble, as can be seen at this construction site in Augustenstreet. The developer of the new building has to remove the already poured foundation again because he had an original Roman floor laid on the ground floor for cost reasons, which the lower monument protection authority does not want to approve. As is well known, it is mandatory that original Roman remains must always be installed below the foundations of all new buildings. So the fact that Munich was supposedly founded in the 12th century by a Saxon (!) will be corrected subsequently. We think: That’s right!

Skandal

Neulich erst ist es durch Zufall herausgekommen, dass der berühmte schiefe Turm von Hintertupfing gar nicht schief ist, sondern das gesamte Dorf und der blöde Turm darum gar nichts Besonderes. Was die Leute nicht alles behaupten, um einmal in die Zeitung zu kommen.

Scandal
It recently came out by chance that the famous leaning tower of Hintertupfing is not crooked at all, but the entire village and the stupid tower therefore is nothing special. What people don’t say to get into the newspaper.

Troglodyten

In Wien hat man offenbar ein Haus für Höhlenmenschen gebaut. Warum auch nicht? Dass Österreicher dem Neandertaler näher stehen, hat man nördlich der Alpen eh schon immer geahnt.

Troglodytes
Apparently a house for cavemen was built in Vienna. Why not? That Austrians are closer to the Neanderthals has always been suspected north of the Alps.