
The story so far
Texte und Bilder /// Texts and Images

Als ich neulich aufgewacht bin, stand da ein schwarzer Monolith vor meinem Bett. Mir war sofort klar, was das bedeutet, schließlich habe ich die Dokumentation von Kubrick gesehen, weshalb ich sofort ein Entrümpelungsunternehmen beauftragt habe, das monströse Ding abzuholen. Ich bin mit meiner Evolutionsstufe nämlich sehr zufrieden.
Upgrade Not Wanted – When I woke up the other day, a black monolith was standing in front of my bed. I knew immediately what that meant—after all, I’ve seen Kubrick’s documentary—so I promptly hired a junk removal service to haul the monstrous thing away. I am, you see, quite satisfied with my current stage of evolution.

Da das Auto demnächst verboten wird und alle Straßen zu Radwegen umgewidmet werden, wird es damit auch unnötig werden, auf das Enden eines Radweges hinzuweisen, da Radwege freilich kein Ende mehr haben werden. – So zumindest stellen sich das die Lobbyisten in der Bundesregierung und ihre Finanziers aus der Klimaleugnersekte anscheinend vor. Und eigentlich ist das doch eine sehr schöne Vorstellung.
Signs That Will Soon No Longer Be Needed – Since cars are soon to be banned and all roads are to be repurposed as bicycle paths, it will consequently become unnecessary to indicate where a bicycle path ends—for bicycle paths will, naturally, no longer have an end. — Or at least, that is apparently how the the lobbyists within the federal government and their financiers from the climate-denier cult imagine it. And, actually, that is quite a lovely notion.