Upgrade unerwünscht

Als ich neulich aufgewacht bin, stand da ein schwarzer Monolith vor meinem Bett. Mir war sofort klar, was das bedeutet, schließlich habe ich die Dokumentation von Kubrick gesehen, weshalb ich sofort ein Entrümpelungsunternehmen beauftragt habe, das monströse Ding abzuholen. Ich bin mit meiner Evolutionsstufe nämlich sehr zufrieden.

Upgrade Not Wanted – When I woke up the other day, a black monolith was standing in front of my bed. I knew immediately what that meant—after all, I’ve seen Kubrick’s documentary—so I promptly hired a junk removal service to haul the monstrous thing away. I am, you see, quite satisfied with my current stage of evolution.

Warnung

Achtung Touristen! Ein Großteil der Niederlande liegt unterhalb des Meeresspiegels.

Warning – Attention tourists! A large part of the Netherlands lies below sea level. „Crap!“

Schach für Paare

Die Bauern, Springer, Läufer und Türme haben gekündigt, darum müssen die beiden Königspaare zusehen, wie sie zurechtkommen.

Chess for Couples – The pawns, knights, bishops, and rooks have quit, so the two royal couples have to figure out how to manage on their own.

Köpfe in Cafés (12)

Auch wenn ich Tätowierungen grundsätzlich nicht mag, kann ich gut verstehen, dass sich jemand eine Waffel Gelato auf den Hals malen lässt.

Heads in Cafés – Even though I generally don’t like tattoos, I can well understand someone getting a scoop of gelato tattooed on their neck.

Schlecht gelaunter Stuhl

Stellen Sie sich vor, andere Leute würden sich ständig auf Sie draufsetzen, da hätten Sie sicher auch miese Laune!

Grumpy Chair – Just imagine if other people were constantly sitting on you—you’d surely be in a lousy mood, too!

Schilder, die bald nicht mehr gebraucht werden (9)

Da das Auto demnächst verboten wird und alle Straßen zu Radwegen umgewidmet werden, wird es damit auch unnötig werden, auf das Enden eines Radweges hinzuweisen, da Radwege freilich kein Ende mehr haben werden. – So zumindest stellen sich das die Lobbyisten in der Bundesregierung und ihre Finanziers aus der Klimaleugnersekte anscheinend vor. Und eigentlich ist das doch eine sehr schöne Vorstellung.

Signs That Will Soon No Longer Be Needed – Since cars are soon to be banned and all roads are to be repurposed as bicycle paths, it will consequently become unnecessary to indicate where a bicycle path ends—for bicycle paths will, naturally, no longer have an end. — Or at least, that is apparently how the the lobbyists within the federal government and their financiers from the climate-denier cult imagine it. And, actually, that is quite a lovely notion.