S. Giacomo in Venedig

Auf meinem Lieblingsplatz spielen immer noch Kinder Fußball, so wie vor 25 Jahren, als ich zum ersten Mal hier war, auch wenn es vermutlich nicht mehr dieselben Kinder sind. Seit jeher lag auf einem der Dächer der Kirche ein Ball und kurz nachdem ich diese Zeichnung gemacht habe, kam eine Hochzeitsgesellschaft vorbei, deren einer auf den Hinweis eines kleinen Jungen am Fenstergitter hinauf kletterte und den Ball herunter fischte. Erstaunlicherweise war noch Luft darin, aber vermutlich war es nicht derselbe Ball wie vor 25 Jahren. Vielleicht aber bleibt die Zeit auch einfach stehen, während ich nicht hier bin. So wird es sein.

San Giacomo in Venice – Children are still playing soccer in my favorite square, just as they were 25 years ago when I first visited—even though they are presumably not the same children. A ball had been resting on one of the church roofs for ages; shortly after I finished this drawing, a wedding party passed by, and—prompted by a little boy pointing — one of the guests climbed up a window grille and fished the ball down. Surprisingly, it still held air, though it was likely not the same ball from 25 years ago. Then again, perhaps time simply stands still while I am away. That must be it.

Warnung

Achtung Touristen! Ein Großteil der Niederlande liegt unterhalb des Meeresspiegels.

Warning – Attention tourists! A large part of the Netherlands lies below sea level. „Crap!“

Köpfe in Cafés (12)

Auch wenn ich Tätowierungen grundsätzlich nicht mag, kann ich gut verstehen, dass sich jemand eine Waffel Gelato auf den Hals malen lässt.

Heads in Cafés – Even though I generally don’t like tattoos, I can well understand someone getting a scoop of gelato tattooed on their neck.

Im Café Westend in Wien

Wie in allen Bahnhofsvierteln der Welt spuckt auch der Wiener Westbahnhof viele schräge Gestalten aus, spült sie die Mariahilfer Straße hinab und damit auch ins Café Westend. Manche kommen offensichtlich von sehr weit her. Wer nach Wien reist und Geld hat, der geht meist in der Kärntner Straße shoppen; wer kein Geld hat, gibt es in der Mariahilfer Straße aus. Dafür bekommt man auch im Café Westend nicht viel, aber was zum Schauen immer.

At Café Westend in Vienna – As in all station districts the world over, Vienna’s Westbahnhof disgorges a host of eccentric characters, washing them down Mariahilfer Straße—and, in the process, right into Café Westend. Some, evidently, have traveled from very far away. Those who travel to Vienna with money in their pockets usually go shopping on Kärntner Straße; those with no money spend it on Mariahilfer Straße. For that money, you won’t get much at Café Westend—but there is always plenty to look at.

Im Café Votiv in Wien

Die neogotische Votivkirche ließ Kaiser Franz Josef I. zum Dank für das misslungene Attentat von 1853 errichten. Im nebenan gelegenen Café Votiv gibt es guten Kaffee und wohlschmeckendes Zuckerwerk und man hat einen interessanten Ausblick auf das Zuckerbäckermonstrum, den Sigmund-Freud-Park, den Roosevelt-Platz und die Straße des 8. Mai. Da kommt einiges zusammen, was sicher nicht zusammengehört. Statt in der Hölle muss darum der Attentäter Libényi bis in alle Ewigkeit am Fenster sitzen und darüber sinnieren, was er da angerichtet hat. Ehrlich gesagt: Es gibt Schlimmeres.

At Café Votiv in Vienna – Emperor Franz Joseph I commissioned the construction of the Neo-Gothic Votivkirche as an act of thanksgiving for the failed assassination attempt of 1853. At the adjacent Café Votiv, one can enjoy good coffee and delicious confectionery, along with an intriguing view of that confectioner’s monstrosity, the Sigmund Freud Park, Roosevelt Square, and the Straße des 8. Mai. It is quite a jumble—a collection of elements that surely do not belong together. Consequently, rather than languishing in Hell, the would-be assassin Libényi is condemned to sit by the window for all eternity, contemplating the mess he has wrought. To be honest: there are worse fates.

Uralter Witz

Ancient joke – Shopping in the Stone Age. „I only have it in large size, unfortunately.“ „I can only give you very small change, unfortunately.“