
The world is a layer cake
Texte und Bilder /// Texts and Images

Der Englische wächst Garten zusammen? Die zuständige Werbeagentur lässt ihre Sätze wohl billig in Südostasien zusammenbauen.
Eh?
The English grows garden together? The responsible advertising agency probably let their sentences assemble cheaply in Southeast Asia.
(Announcement of construction work for the new tunnel.)

Neulich war ich abends mit dem Rad unterwegs, da fand ich auf dem Weg liegend diese elliptische Galaxie des Typs E3. Wer sie verloren hat, darf sie gerne bei mir abholen. Ich werde zwar inzwischen auf diversen Planeten als Gott verehrt, was durchaus schmeichelhaft ist, aber besonders in der Nacht gehen mir die gelegentlichen Novae oder gar Supernovae doch ziemlich auf die Nerven.
Lost property
The other day I was cycling in the evening when I found this elliptical galaxy of type E3 lying on the way. Anyone who has lost it is welcome to pick it up from me. I am now worshiped as a god on various planets, which is very flattering, but especially at night the occasional novae or even supernovae get on my nerves.
Am Karfreitag hat mich das Gesundheitsamt angerufen und meine coronabedingte Quarantäne aufgehoben. Hätte das nicht eigentlich erst heute, am Ostersonntag, geschehen sollen? Ich wurde ja noch nicht einmal richtig gekreuzigt.
Too early!
On Good Friday, the health department called me and lifted my corona-related quarantine. Shouldn’t that only have happened today, Easter Sunday? I wasn’t even crucified properly.