Keine Alternative

Als ich auf dem Flughafen in Singapur einmal Hunger hatte, gab es überall diese geschmackvollen Automaten. Da ich aber unbedingt etwas Geschmackloses essen wollte, bin ich eben zum amerikanischen Fast-food-Restaurant gegangen.

No alternative – Once, when I was hungry at the Singapore airport, there were these tasteful vending machines everywhere. But since I really wanted to eat something tasteless, I just went to the American fast-food restaurant.

Preiswerte Bildung

Freunde schicken ihre Tochter jetzt auf eine sündteure europäische Schule, wo man ein Dutzend Sprachen lernen kann und hinterher Kommissar in Brüssel werden darf. Meine Nachbarn ihr Sohn dagegen geht auf die 1-Euro-Schule, wo man höchstens bilingual eine aufs Maul bekommt, aber da er groß und kräftig ist, bringt er mehr Geld heim als der Spaß kostet.

Inexpensive education – Friends are now sending their daughter to a ridiculously expensive European school where you can learn a dozen languages and then become a commissioner in Brussels. My neighbours son, on the other hand, goes to the 1-euro school, where the best you can get is a bilingual slap in the face, but since he is big and strong, he brings home more money than the fun costs.

Faschismus entdeckt

Heute vor 104 Jahren entdeckte der italienische Komiker Benito M. den Faschismus. Seitdem können die Leute gar nicht genug davon bekommen.

Fascism found – 104 years ago today, Italian comedian Benito M. discovered fascism. Ever since then, people just can’t get enough of it.

Erdkunde-Orakel

Lettland hat übrigens die Umrisse eines beinamputierten Geiers. Was will uns das sagen?

Geography Oracle – By the way, Latvia has the outlines of a leg amputated vulture. What does that tell us?

Die Weiße Hand

Während die Schwarze Hand bekannt ist als entweder serbische Königsmörderbande oder deutsche Kinderbuchdetektive, also so oder so als höchst kriminelle Vereinigung, ist die Weiße Hand ein lockerer Zusammenschluss von harmlosen und freundlichen Narren, die gerne Tisch und Wände beschmutzen. Das muss eine demokratische Gesellschaft aushalten können.

The White Hand – While the Black Hand is known as either a Serbian kingslayer gang or German children’s book detectives, either way as a highly criminal organization, the White Hand is a loose association of harmless and friendly fools who like to soil tables and walls. A democratic society must be able to withstand this.

(gesehen in / seen in Venezia)

Roald Dahl illustrieren

Im August 2015 war die wunderbare Kat Menschik unsere Gastdozentin im Grafischen Trainingslager des Nordkollegs in Rendsburg. Sie gab uns unter anderem die Aufgabe, je eine Seite der Erzählung „William und Mary“ von Roald Dahl zu illustrieren. So kam ein wirklich sehr schönes Büchlein zusammen. Ich steuerte auch eine Seite und das Titelbild bei.

Illustrate Roald Dahl – In August 2015, the wonderful Kat Menschik was our guest lecturer at the graphics training camp of the Nordkolleg in Rendsburg. Among other things, she gave us the task of illustrating one page each of Roald Dahl’s story “William and Mary”. This is how a really nice little book came together. I also contributed a page and the cover.

Entwarnung

Männer sind gar nicht so schlimm, noch viel toxischer ist nämlich Gift. Am besten aber lässt man von beidem die Finger.

All clear – Men aren’t that bad, poison is even more toxic. But it’s best to keep your hands off both.

Bayerische Helden

aus meinem Skizzenbuch / from my sketchbook

Bavarian heroes – Veterans meeting of the kamikaze unit of the 12th Mountain Rifle Division Munich-Aubing. „Afternoon lunch!“

Reserve

Weil die Revolution in Österreich bekanntlich ausgefallen ist, hatte man bisher noch keine Verwendung für die in Schönbrunn gelagerten Schafotte. Aber aufgeschoben ist ja nicht aufgehoben.

Reserve – Because the revolution in Austria failed, as is well known, the scaffolds stored in Schönbrunn have not yet been used. But postponed is not canceled.