Das kam unerwartet

Der heutige Schnelltest hatte ein überraschendes Ergebnis: Offenbar bin ich katholisch, dabei wurde ich gar nicht getauft! Keine Ahnung, wo ich mich angesteckt haben könnte. Ob die Antikörper nun auch gegen die evangelische Variante helfen?

That was unexpected – Today’s rapid test had a surprising result: Apparently I’m Catholic, but I wasn’t even baptized! I have no idea where I could have gotten infected. Will the antibodies also help against the evangelical variant?

Angenehme Überraschung

Nachdem Herbert am Abend zuvor gesoffen hatte wie ein Loch, wunderte er sich nun, als er erwachte, dass ihn überhaupt kein Kopfweh plagte. Kein Kater. Nichts. Wie sich später herausstellte, lag das daran, dass er, wie man ihm erzählte, gestern in der Kneipe so oft den Kopf verloren habe, dass der Wirt ihn schließlich rausgeschmissen habe. Den Kopf könne er auf der Polizei abholen, wenn er wolle.

Pleasant surprise – After Herbert caned in the night before, he wondered now when he woke up that it did not bother him at all. No hangover. Nothing. As it turned out later, it was because he, as one told him, had lost his head yesterday in the pub so often, that the host had finally knocked him out. He could pick up his head on the police if he want.

Auf Ihre Gesundheit!

Nach Omikron die beliebteste Variante: Mariacron. Schwere Verläufe sind garantiert!

Your very good health! – After Omikron, the most popular variant: Mariacron. Difficult case guaranteed! (It’s a cheap brandy)

Heute leider geschlossen

Weil heute der 1. April ist, rechnen Sie wohl damit, in diesen geschickt zu werden. Leider waren aber schon alle guten Aprilscherze ausverkauft, daher muss der heutige Witz entfallen. Denn auch wenn Sie es nicht glauben: Ich lege durchaus Wert auf Qualität. Wenn Sie auch Wert auf Qualität legen, kaufen Sie doch eines meiner Bücher, dann kann ich mir nächstes Jahr vielleicht wieder einen Scherz leisten.

Sorry, closed today – Because today’s April 1, you probably expect to be made an Aprils fool. Unfortunately, all good April Fool’s jokes were sold out, so today’s joke must be omitted. Because even if you do not believe it: I’m quite emphasizing quality. If you also value quality, you can buy one of my books, then I can make a joke again next year.

Feuchter Tagtraum

Heute habe ich ein Video gesehen, in dem ein US-amerikanischer Schwachkopf empfiehlt, sich nicht gegen Covid impfen zu lassen, sondern stattdessen seinen eigenen Urin zu trinken. Er mache das seit 25 Jahren und es gehe ihm ausgezeichnet. So dumm das auch sein mag, ich fand die Vorstellung, dass alle Impfgegner ab heute 25 Jahre lang ihre eigene Pisse saufen, mehr als befriedigend. Ich habe mich fast bepisst vor Freude.

Wet daydream – Today I saw a video of an american moron recommending not getting vaccinated against Covid and drinking your own urine instead. He’s been doing it for 25 years and he’s doing great. Stupid as that may be, I found the idea of all anti-vaxxers drinking their own pee for the coming 25 years more than satisfying. I almost pissed myself with joy.

Unser Pfarrer Lübke (8)

Neulich am Stammtisch gerieten unser alter Pfarrer Lübke und der Herr Bürgermeister wegen einer Kleinigkeit aneinander, woraufhin der Pfarrer seinen Kontrahenten einen „hornlosen Hirnochsen“ nannte. Der Bürgermeister schnappte vor Ärger nach Luft, denn ein hornloser Ochse wollte er nicht geheißen werden. Der Geistliche aber winkte ab, er habe sich bloß versprochen, worauf der Bürgermeister auch zufrieden gestellt war. Unser alter Pfarrer Lübke ist schon ein richtiger Filou.

Our Pastor Lübke – Recently at the regulars‘ table, our old pastor Lübke and the mayor clashed over a trifle, whereupon the pastor called his opponent a „hornless brain ox“. The mayor gasped in anger at not wanting to be called a hornless ox. But the priest waved him off, saying he had only made a slip, which satisfied the mayor. Our old pastor Lübke is a real filou.