Stimmt!

Es schadet nicht, die Masse an Dummköpfen ab und zu auch an die scheinbar selbstverständlichen Dinge zu erinnern: Natürlich soll man Essen und Museen nicht mischen. Das ist nicht nur widerlich, sondern auch völlig unverdaulich! Wer sich jedoch gerne den Magen verderben möchte, kann von mir aus eine beliebige Behörde oder einen Verkehrsstau in seine Mahlzeit mengen. Davon gibt es reichlich. Guten Appetit!

Correct! – It doesn’t hurt to remind the crowd of fools about the seemingly obvious things every now and then: Of course, food and museums shouldn’t be mixed. This is not only disgusting, but also completely indigestible! But if you want to spoil your stomach, I don’t care if you mix any government agency or traffic jam into your meal. There is plenty of that. Bon appetit!

(gesehen / seen in Auckland)

Überfällige Gegenmaßnahme

Moderne Großstädte haben meist ein gemeinsames Problem: Hochhäuser schießen wie Pilze aus dem Boden, besonders in den Innenstädten! Die wenigsten können jedoch als Wohnraum genutzt werden und die Versiegelung des Bodens führt darüberhinaus zum Anstieg der Temperatur. Die meisten Städte haben jahrelang nichts dagegen unternommen, und wenn, dann nur halbherzig. Ein einzelner Stadtbediensteter, wie hier in Auckland, kann die Plage unmöglich eindämmen. Andere Metropolen wie New York und Tokio versprühen das Unhausvernichtungsmittel großflächig (sog. Chemtrails), bislang aber ohne sichtbaren Erfolg. In Berlin und Frankfurt überlegt man, Flächenbombardements einzusetzen. Damit habe man in der Vergangenheit ja gute Erfahrungen gemacht.

Overdue countermeasure – Modern cities usually have a common problem: high-rise buildings are springing up like mushrooms, especially in the inner cities! However, very few can be used as living space and the sealing of the floor also leads to a rise in temperature. Most cities haven’t done anything about it for years, and if they did, it was only half-heartedly. A single city official, like here in Auckland, cannot possibly contain the plague. Other metropolises such as New York and Tokyo spray the houseticide over large areas (so-called chemtrails), but so far without any visible success. In Berlin and Frankfurt they are considering using carpet bombing. They have had good experiences with this in the past.

Gott bei der Gartenarbeit

Als der Herr den Garten Eden anlegte, setzte er mitten hinein den Baum der Erkenntnis, dessen Früchte er besonders im überreifen Zustand sehr gerne mochte, denn das Bier war ja noch nicht erfunden. Ein paar Tage später wachte er mit einem ziemlich heftigen Kater auf und erkannte, was er in der Zwischenzeit alles gemacht hatte und fand es nicht nur nicht gut, sondern richtig beschissen. Anscheinend hatte er nicht nur eine Unzahl an vierbeinigen Dingern erschaffen, die überall durch die Gegend hoppelten und an allen Ecken und Enden des Gartens ihre Exkremente hinterließen, sondern auch ein Paar zweibeiniger haarloser Affen, die den Baum der Erkenntnis offenbar völlig kahl gefressen hatten und nun schnarchend darunter herumgammelten. Er beförderte die hässlichen Affen umgehend hinaus, sperrte das Gartentor zu und warf den Schlüssel weg. Nun würde er zwar ein Jahr auf die nächste Ernte warten müssen, aber in der Zwischenzeit könnte er ja ein paar von den hoppelnden Dingern probieren. Er hatte das Gefühl, dass sie gegrillt sehr gut zu vergorenem Erkenntnisfruchtsaft passen könnten.

God gardening – When the Lord laid out the Garden of Eden, he planted the tree of knowledge in the middle, and he liked the fruit of it, especially when it was overripe, because beer hadn’t been invented yet. A few days later he woke up with a pretty bad hangover and realized what he had been doing in the meantime and not only it was not a good thing, it really sucked. Apparently he had created a myriad of four-legged things that hopped about everywhere and left their excrement at every nook and corner of the garden, and also a pair of two-legged hairless monkeys that had apparently eaten the tree of knowledge completely bare and now snoring and loafing around underneath. He immediately kicked the ugly monkeys out, locked the garden gate and threw away the key. Now he would have to wait a year for the next harvest, but in the meantime he could try some of the hopping things. He felt that grilled, they could go very well with fermented knowledge fruit juice.

Familienzwist

Kaum war der Herr nach Hause gekommen, ging der Streit schon wieder los.

Family quarrel – As soon as the Lord came home, the argument started again: „Dad! The bird! Did you leave the window open again?“ – „Leave me alone!“

(gesehen / seen in Wien)