Glückstreffer

Einen besonders schönen Anblick konnte man heute Nacht genießen, als nämlich die Starlink-Satelliten der weihnachtlich beleuchteten ISS scheinbar sehr nahe kamen.

Lucky strike – You could enjoy a particularly beautiful sight tonight when the Starlink satellites appeared to come very close to the ISS, which was lit up for Christmas.

Die lustigste Sprache der Welt

Luxemburg ist ja bekanntlich nicht sehr groß, weshalb seine Hauptstadt eigentlich Luxemdorf heißen müsste, aber auch Lustigburg wäre eine passende Bezeichnung für das kleine Land, denn es hat vermutlich die meisten lustigen Ortsnamen. Vielleicht ist es sogar die lustigste aller Sprachen: In Wasserbillig ist der Wein auch nicht teurer als woanders, das kann man noch als misslungenes Marketing abtun, aber dann gibt es ja noch Welschbillig, Garnich, Habscht, Olm, Bohey, Pommerloch, Winseler, Fensterhaff, Simmerschmelz, Ennerschlenner, Schinker, Grindhausen, Kaesfurt, Weiswampach, Schoos, Asselscheuer, Klingelscheuer, Ernster, Rammeldingen, Wecker, Dickweiler und viele andere. Ach ja, und Sparkasse heißt Spuerkeess.

The funniest language in the world – As we all know, Luxembourg is not very big, which is why its capital should actually be called Luxemvillage, but Laughingbourg would also be a suitable name for the small country, because it probably has the most funny place names. Maybe it’s even the funniest of all languages: In Wasserbillig (Watercheap) the wine is no more expensive than anywhere else, which can still be dismissed as failed marketing, but then there’s Welschbillig, Garnich, Habscht, Olm, Bohey, Pommerloch, Winseler, Fensterhaff, Simmerschmelz, Ennerschlenner, Schinker, Grindhausen, Kaesfurt, Weiswampach, Schoos, Asselscheuer, Klingelscheuer, Ernster, Rammeldingen, Wecker, Dickweiler and many others. Oh yes, and savings bank is called Spuerkeess.

Ersatzmann

Der Heilige Nikolaus ist heute erkältet, weshalb er kurzfristig eine Vertretung einstellen musste.

Substitute – Saint Nicholas has a cold today, which is why he had to hire a replacement at short notice.

Es wird eh viel zu viel geredet

Gute Eltern finden immer einen Weg, mit ihren Kindern zu kommunizieren, auch wenn die ihnen schon lange nicht mehr zuhören, nur Blödsinn im Kopf haben und Tisch und Wände beschmieren.

There’s way too much talking anyway – Good parents always find a way to communicate with their children, even if the kids have stopped listening to them for a long time, only have nonsense on their minds and vandalize everything.

(„Hör auf, ekelhaft zu sein!“ – „Tut mir Leid, Mama!“ / „Stop being disgusting!“ – „I’m sorry, Mom!“)

Erfolgsrezept

Nach der Namensänderung liefen die Geschäfte dann endlich besser. „Apotheke zur Verzweiflung“ war wohl doch keine gute Wahl gewesen.

Recipe for success – After changing the name, business finally went better. “Pharmacy for Despair” was probably not a good choice after all.

(“Pharmacy for Hope”, gesehen / seen in Wien)

Aus dem Familienalbum (67)

Ein angeheirateter Onkel meiner Mutter war seit jeher etwas sonderbar. Mein Vater meint, das liege daran, dass die Mutter des Onkels in dessen Kindheit gerne Musik mit ihm gemacht habe. Seitdem war mir Musik immer ein wenig unheimlich.

From the family album – One of my mother’s uncles by marriage has always been a bit strange. My father thinks it’s because my uncle’s mother liked to play music with him when he was a child. Since then, music has always been a little scary to me.

(gesehen / seen in Luxemburg)

Ganz recht!

Der Luxemburger mag Bier, das ist sympathisch. Noch sympathischer wird er mir, weil er anscheinend und ganz zu recht davon ausgeht, dass Oberbayern in der Selbst- wie Fremdwahrnehmung eigentlich Überbayern ist, zumindest in Bezug auf die anderen sechs Regierungsbezirke, die das freilich energisch bestreiten würden. Aber das ist dem Überbayer wie auch dem Luxemburger herzlich egal.

Exactly! – The Luxembourger likes beer, that’s nice. I like him even more because he seems to assume, and rightly so, that Upper Bavaria, both as perceived by itself and by others, is actually above all other Bavaria, at least in relation to the other six administrative districts, which would of course vigorously deny this. But that doesn’t really matter to both the people from Uewerbayern and Luxembourg.