Geschäftstüchtigkeit

Als dem Metzger aus Versehen die Kettensäge ausgerutscht war und er sich entzweigeteilt hatte, dachte er sich, da könne man was draus machen, erwarb das Gebäude nebenan und drapierte seinen nunmehr nutzlosen Unterleib auf dessen Dach. Die Leute wurden natürlich neugierig, weil überhaupt nicht ersichtlich war, womit in diesem Geschäft gehandelt wurde. Träume kauft man ja üblicherweise nicht in einem Laden. Damit hatten sie auch absolut Recht, wie sich jedoch erst später herausstellte, denn nachdem die Kunden zuhause in dem Glauben, sie hätten einen Traum erworben, schlafen gingen, wurden sie ausnahmslos von Alpträumen gequält, in denen Kettensägen eine wesentliche Rolle spielten. Reklamationen jedoch waren stets erfolglos.

Business acumen – When the butcher accidentally slipped his chainsaw and split himself in two, he figured something could be done about it, so he bought the building next door and draped his now useless abdomen on its roof. Of course, people were curious because it was not at all clear what was being traded in this shop. You don’t usually buy dreams in a store. They were absolutely right about that, but as it turned out only later, after customers went to sleep at home thinking they had bought a dream, they were invariably plagued by nightmares in which chainsaws played an integral part. Complaints, however, were always unsuccessful.