Neues aus dem Tierreich (17)

Bekanntlich wird jede ökologische Nische früher oder später besetzt, weshalb Wien wie andere Großstädte nun vor dem Problem steht, dass eine invasive Art die von den erfolgreich vergrämten Stadttauben hinterlassene Lücke ausfüllt. Die Touristen finden sie zwar putzig, aber da sie bevorzugt in den Kircheninnenräumen nisten, sind Gottesdienste inzwischen nicht mehr ungestört durchzuführen. Außerdem ist der Kot der kleinen Wesen noch aggressiver als der von Tauben. Dennoch will die katholische Kirche einem kontrollierten Abschuss der Putten nicht zustimmen.

News from the animal kingdom – As is well known, every ecological niche is occupied sooner or later, which is why Vienna, like other large cities, is now faced with the problem of an invasive species filling the gap left by the successfully deterred city pigeons. Tourists find them cute, but since they prefer to nest inside churches, church services can no longer be held undisturbed. In addition, the droppings of these little creatures are even more aggressive than that of pigeons. Nevertheless, the Catholic Church does not want to agree to a controlled shooting of the putti.

Warnung

Es mag ja gut gemeint sein, aber da die wenigsten Menschen Französisch verstehen, ist der Hades ausschließlich mit anderssprachigen Schatten bevölkert. Die Franzosen zucken kurz mit den Schultern und gehen dann wieder zurück an die Oberfläche, wo sie in Cafés herumspuken oder ihrer Familie auf die Nerven gehen. Also alles wie im richtigen Leben.

Warning – It may be well-intentioned, but since very few people understand French, Hades is populated exclusively with shadows who only speak other languages. The French shrug their shoulders briefly and then return to the surface, where they haunt cafes or get on their family’s nerves. So everything is like in real life.

Kleine werden oft unterschätzt

Die venezianische Marine muss leider sparen, wo es nur geht, und verfügt darum nur noch über ein einziges Kriegsschiff, das wirklich nicht sehr furchteinflößend aussieht, aber wenn es einem in flachem Wasser gegen das Schienbein fährt, dann tut das richtig weh!

Small ones are often underestimated – Unfortunately, the Venetian Navy has to save money where it can, and therefore only has a single warship, which doesn’t look very scary, but when it hits you in the shin in shallow water, it really hurts!

Trollige Geschäftsidee

Mit der PiCard kann der Trekkie, solange auf der Erde noch mit Geld bezahlt werden muss, in den Genuss verschiedener Vergünstigungen oder Franchisebezogener Leistungen kommen, wie z.B. einem Laserschwertkampfkurs.

Trolling business idea – With the PiCard, the Trekkie can enjoy various perks or franchise-related benefits, such as a laser sword combat course, as long as money still has to be paid for on earth.

Neues aus der Provinz (1)

Da die Kühe sich nicht an das absolute Halteverbot halten wollen und Strafzettel einfach ignorieren, werden Parksünder künftig konsequent an Ort und Stelle geschlachtet.

News from the backwoods – Since the cows do not want to adhere to the absolute parking ban and simply ignore parking tickets, parking violators will in future be consistently slaughtered on the spot.

Brauereigaststätte Feierling in Freiburg

Ich war überrascht, dass man in Baden schwäbische Maultaschen bestellen kann und tatsächlich keine Auf’s-Maultaschen bekommt. Das Bier war auch gut.

Feierling brewery restaurant in Freiburg – I was surprised that you can order Swabian Maultaschen in Baden and actually don’t get any slap in the face. The beer was good too.

Vorletzte Gelegenheit

Übrigens: Die Tür nach 2022 steht immer noch offen. Wer also letztes Jahr noch etwas zu erledigen hat, muss halt einfach den Hintern hochkriegen und durchgehen.

Penultimate opportunity – By the way: The door to 2022 is still open. So if you still have something to do last year, you just have to get off your ass and get through it.

Neues aus der Wissenschaft (21)

Nach Erkenntnissen der ESA sind die Bewegungen des Mondes nicht mit der Gravitation zu erklären, denn auf neuesten Aufnahmen ist deutlich eine mechanische Aufhängung zu erkennen. Sind also die Zweifel an der Mondlandung doch begründet? Die NASA will sich dazu nicht offiziell äußern, inoffiziell jedoch verweist man auf den laxen Umgang der Europäer mit halluzinogenen Drogen.

News from science – According to ESA’s findings, the moon’s movements cannot be explained by gravity, as the latest images clearly show mechanical suspension. So are the doubts about the moon landing justified? NASA does not want to comment officially on this, but unofficially they point out the Europeans‘ lax approach to hallucinogenic drugs.

Festung Europa, Hintereingang

Der Vordereingang Europas ist ja nun schon lange geschlossen, weshalb Migranten, die sich davon nicht aufhalten lassen zu Tausenden im Burggraben ersaufen. Wenn man allerdings ein paar Millionen auf einer Bank in Luxemburg deponiert oder in Frankfurt, dann darf man jederzeit den unverschlossenen Hintereingang nutzen. Das mag unfair erscheinen, aber so ist die Welt eben eingerichtet.

Fortress Europe, rear entrance – The front entrance to Europe has been closed for a long time now, which is why migrants who don’t let this stop them are drowning in the moat by the thousands. However, if you deposit a few million in a bank in Luxembourg or in Frankfurt, then you can use the unlocked back entrance at any time. That may seem unfair, but that’s just how the world is set up.

(gesehen / seen in Straßburg)