Neues aus der Wissenschaft (8)

Italienische Wissenschaftler haben eine clevere Lösung gefunden, wie man sich teure Museumsbauten sparen kann. Dinosaurierfossilien eignen sich nämlich hervorragend für Brückenkonstruktionen. Momentan arbeitet man außerdem daran, zigtausende von antiken Statuen, die ungenutzt in Museumsarchiven lagern, in Pfosten für Straßenlaternen, Schilder und Ampeln umzuarbeiten. So spart man eine Menge Geld und die Städte werden schöner.

Science news – Italian scientists have found a clever solution to save on expensive museum buildings. Dinosaur fossils are excellent for building bridges. Work is also underway to convert tens of thousands of ancient statues sitting unused in museum archives into poles for street lamps, signs and traffic lights. This saves a lot of money and the cities become more beautiful.

He ain’t dead, he just smells funny

Heute vor 26 Jahren haben die Götter Frank Zappa nicht als Stern an den Himmel versetzt, sondern an den schönsten Ort der Welt, wo er noch heute Hof hält. Aber wundern Sie sich nicht, dass es dort seltsam riecht.

He ain’t dead, he just smells funny – Twenty-six years ago, the gods did not place Frank Zappa as a star in the sky, but in the most beautiful place in the world, where he still holds court today. But do not be surprised that it smells strange there.

Another Brick

Jeder kennt das berühmte Lied von Pink Floyd, Sie wissen schon, welches ich meine, aber kaum einer weiß, dass der Text auf einer wahren Begebenheit beruht. Der Schwager des Cousins von Roger Waters hatte nämlich einen Bekannten, einen schottischen Maurer, der sich einmal aus Versehen selbst eingemauert hat. Weil es viel zu teuer gewesen wäre, die Mauer wieder einzureißen, beließ man es dabei. Immerhin erinnert noch heute ein kleiner Stein in einer Mauer auf dem Friedhof von Venedig an diesen Maurer, der aber natürlich nicht Giovanni geheißen hat, sondern vermutlich Angus oder Duncan oder etwas in der Art und natürlich geschah das alles auch nicht in Venedig, sondern irgendwo anders, und freilich wurde der Text des Liedes so verändert, dass die Persönlichkeitsrechte des armen Maurers geschützt blieben. Aber was macht das schon für einen Unterschied?

Another brick
Everybody knows Pink Floyd’s famous song, you know which one I mean, but hardly anyone knows that the text is based on a true story. The brother-in-law of Roger Waters’s cousin had an acquaintance, a Scottish mason, who had once by mistake immured himself. Because it would have been too expensive to tear down the wall again, it was left at that. After all, even today a small stone in a wall at the cemetery of Venice reminds of this bricklayer, who of course was not named Giovanni, but probably Angus or Duncan or something like that and naturally it did not happen in Venice, but somewhere else and, of course, the lyrics of the song were changed to protect the poor bricklayer’s personal rights. But anyway, what difference does it make?

Vorwärts in die Vergangenheit

Der Klimawandel erfordert radikale Lösungen, E-Scooter und andere Spielzeuge gehören sicher nicht dazu. In Venedig jedoch habe ich dies hier gefunden: eine in unseren Breiten offenbar ausgestorbene Retro-Innovation, die in ihrer Einfachheit jedes Hightechgerät weit hinter sich lässt. Mit einer solchen Makrowelle lassen sich Heizen und Kochen im Winter auf das Angenehmste verbinden. Slow-food ist sowieso gesünder und im Sommer wird es künftig viel zu heiß sein, um warme Speisen zu sich zu nehmen.

Forward to the past
Climate change requires radical solutions, which e-scooters and other toys are certainly not. In Venice, however, I found this: a retro-innovation that seems to have been extinct in our latitudes, which in its simplicity far exceeds any high-tech device. With such a macrowave, heating and cooking can be combined in the winter in the most pleasant way. Slow-food is healthier anyway and the summers coming will be too hot to eat hot food.