
Good and bad behavior – “Classism!” „Bless you, prole“
Texte und Bilder /// Texts and Images

Anders als Sepp gedacht hatte, bedeutete „Vollzeit“, dass er von morgens bis abends arbeiten sollte. Als er aber auch am zweiten Tag schon voll zur Arbeit erschien, wurde er umgehend entlassen. „Auf dem Bau war ich auch die ganze Zeit voll und da hat’s keinen gestört!“ beschwerte sich Sepp am Abend in seiner Stammkneipe. „Kein Wunder, dass es mit dem Land abwärts geht!“
Cultural pessimism – Contrary to what Sepp had thought, “full-time” meant that he should work from morning to evening. But when he, already full, showed up for work on the second day, he was immediately fired. “I was full at the construction site the whole time and it didn’t bother anyone!” Sepp complained that evening in his local bar. “No wonder the country is going downhill!” (on the note: „We are looking for a bar assistant. Full-time. Information, etc.)
(gesehen / seen in Wien)

„‘Bavaria One‘ nannte Ministerpräsident Söder 2018 seine Raumfahrtstrategie und erntete viel Spott. Mittlerweile findet selbst die Opposition lobende Worte. Am Nachmittag gab es den nächsten Schritt zum ‚Houston Deutschlands‘“ teilte der Bayerische Rundfunk mit, als bei Hinterfotzing die erste bayerische Mondmission „Bavaria 1 ½“ gestartet wurde. Die mit einer Milchkuh des staatlichen „Lehr-, Versuchs-, und Fachzentrums für Molkereiwirtschaft Kempten“ bemannte Rakete konnte erfolgreich abheben, schlug aber schon kurz hinter Memmingen auf württembergischem Boden ein, was der Ministerpräsident jedoch erwartungsgemäß als großartigen Erfolg bezeichnete, denn hinter der bayerischen Landesgrenze beginne ja quasi schon der Weltraum, daher sei es zum Mond nur noch ein kleiner Schritt. Die Opposition im Bayerischen Landtag schloss sich umgehend der Forderung der Regierungskoalition an, beim Vatikan die Seligsprechung des bei der Mondmission so ruhmreich verschiedenen Rindviehs zu beantragen.
Bavaria 1 ½ – “Prime Minister Söder called his space strategy ‘Bavaria One’ in 2018 and received a lot of ridicule. Now even the opposition has words of praise. In the afternoon there was the next step towards the ‚Houston of Germany‘,“ the Bavarian Broadcasting Agency announced, when the first bavarian lunar mission „Bavaria 1 ½“ was launched near Hinterfotzing. The rocket, which was manned by a dairy cow from the state-run “Teaching, Testing and Specialist Center for the Dairy Industry in Kempten”, had a neat lift off, but landed on Württemberg soil shortly after Memmingen, which the Prime Minister, as expected, described as a great success, because behind the bavarian border space already begins, so it’s only a small step to the moon. The opposition in the Bavarian state parliament immediately joined the government coalition’s demand to apply to the Vatican for the beatification of the cattle that so famously died on the moon mission.

Wie neuseeländische Wissenschaftler neulich herausgefunden haben, ist die Welt schon seit ihrer Geburt ein starker Raucher und hat daher vermutlich auch die mit der Sucht verbundenen Gebrechen entwickelt. Ob die Erde jemals Raucherbeine hatte, lässt sich jedoch nicht mit Sicherheit sagen, denn offensichtlich wurden ihr die Beine schon lange abgenommen. Auch Lungenkrebs konnte bei der Erde nicht sicher diagnostiziert werden, da der Erde beide Lungenflügel wie auch sämtliche anderen Organe offenbar schon entnommen worden sind. Eigentlich müsste die Erde, so die Wissenschaftler, schon mausetot sein, aber zur allgemeinen Verwunderung ist sie es nicht. Man vermute darum, dass die auf der Erde lebenden Organismen es sind, die sich mit den negativen Folgen des Rauchens der Erde herumschlagen müssten. „Dass Tiere und Menschen zu Millionen an Krebs und Herzkreislauferkrankungen verrecken, haben wir der Erde zu verdanken, die aber, weil man ihr auch das Hirn entfernt hat, keine Ahnung hat, was sie uns damit antut, die blöde Sau!“
Science news – As New Zealand scientists recently discovered, the world has been a heavy smoker since birth and is therefore likely to have developed the ailments associated with addiction. However, it cannot be said with certainty whether the earth ever had smoker’s legs, because the legs were obviously removed from her a long time ago. Lung cancer could also not be diagnosed with certainty on Earth, as both lungs and all other organs had apparently already been removed. According to scientists, the Earth should actually be dead as a doornail by now, but to everyone’s surprise, she isn’t. It is therefore assumed that the organisms living on earth are the ones who have to deal with the negative consequences of earth’s smoking habits. “We have to thank the earth for the fact that millions of animals and people are dying of cancer and cardiovascular disease, but because her brain has been removed too, she has no idea what she is doing to us, the stupid cow!”

Was kaum jemand weiß, ist, dass der Titel des berühmtesten Romans von Selma Lagerlöf in der ersten Fassung „Alfred Nobels furchtbar langweilige Reise durch Schweden“ lautete, in dem Alfred auf dem Rücken einer Schildkröte durch Schweden reiste, aber nicht viel mehr als die Vororte Stockholms sah, bevor die Schildkröte an Erschöpfung starb. Lagerlöfs Lektor und Nobel konnten sie erst nach der vierten Flasche Absolut überzeugen, das Buch zu verbrennen und völlig neu zu schreiben. Dafür hat sie dann zum Dank und auch zurecht den Nobelpreis bekommen. Andererseits müsste man pro Jahr ca. 100 Millionen Nobelpreise vergeben, wenn die Leute nur darauf verzichten würden, jeden Dreck zu veröffentlichen.
Nothing new from Nobel – What hardly anyone knows is that the title of Selma Lagerlöf’s most famous novel, in its first version, was „Alfred Nobel’s Terribly Boring Journey Through Sweden“, in which Alfred traveled through Sweden on the back of a turtle, but he did not saw much beyond the suburbs of Stockholm before the turtle died of exhaustion. It was only after the fourth bottle of Absolut that Lagerlöf’s editor and Nobel were able to convince her to burn the book and completely rewrite it. As a thank you, she was rightly awarded the Nobel Prize. On the other hand, we would have to award around 100 million Nobel Prizes every year if people just stopped publishing any crap.

Auf dem letzten Kongress der südwestschwäbischen Ornithologen wurde einstimmig beschlossen, den Kormoran umzubenennen, denn wie dieses Foto belege, das einen Kormoran zeige, der bei ca. 4 Grad Celsius Wassertemperatur auf einem Gewässer schwimme, handele es nicht um eine Kreatur, die man ernst nehmen könne, weshalb der Kormoran künftig als Kormoron bezeichnet werden solle. Vertreter der südostschwäbischen Ornithologen widersprachen dem heftig und verwiesen darauf, dass der Kongress der südwestschwäbischen Ornithologen „aus zwei alten Deppen“ bestehe, die beide nachgewiesenermaßen Nichtschwimmer seien.
News from the animal kingdom – At the last congress of Southwest Swabian Ornithologists it was unanimously decided to rename the cormorant because, as this photo proves, which shows a cormorant swimming on a body of water at a water temperature of around 4 degrees Celsius, it is not a creature that should be taken seriously, which is why the cormorant should be called a cormoron in the future. Representatives of the Southeast Swabian Ornithologists strongly objected to this and pointed out that the Congress of the Southwest Swabian Ornithologists consisted of “two old idiots” who were both proven non-swimmers.

Wenn man von einem Berg hinunterschaut oder aus dem Flugzeug, dann scheinen die Menschen auszusehen wie Ameisen, was entgegen der allgemeinen Auffassung als Kompliment betrachtet werden darf, denn anders als die Menschen sind Ameisen durchaus nützliche Wesen. Wenn man jedoch von einem Berg oder einem Flugzeug auf Ameisen hinunterschaut, sieht man gar nichts und wenn man ein bisschen näher kommt, sehen die Ameisen wie Ameisen aus. Daran sieht man, dass das Nützliche eben auch fast immer unglaublich langweilig ist.
Visual disappointment – If you look down from a mountain or from an airplane, people seem to look like ants, which, contrary to popular belief, can be seen as a compliment because, unlike people, ants are quite useful creatures. However, if you look down at ants from a mountain or an airplane, you won’t see anything and if you get a little closer, the ants look like ants. This shows that what is useful is almost always incredibly boring.