
Trübsal
Neues vom Wohnungsmarkt (4)

Zu vermieten: geräumige Außenküche mit hervorragender Belüftung, fließendes Wasser in unmittelbarer Nähe, kein Stromanschluss, 1000 Euro Eiskaltmiete plus Ablöse
News from the housing market
For rent: spacious outdoor kitchen with excellent ventilation, running water in the immediate vicinity, no electricity connection, 1000 €, ice cold, utilities not included, additional transfer fee
Ach so!
Aufgebot
Hiermit wird öffentlich bekanntgegeben, dass AfD und FDP in Thüringen den ewigen Bund der Ehe eingehen werden. Neuer Familienname ist AFDP. Etwaige Ehehindernisse sind bei Gauleiter H. persönlich anzuzeigen (falls Sie sich trauen).
Banns
It is hereby announced publicly that AfD and FDP in Thuringia will enter into the eternal covenant of marriage. The new family name is AFDP. Any obstacles to marriage must be reported personally to Gauleiter H. (if you dare).
Aus meinem Archiv (6)

Made 2014. Toothpasta al dente
Aus dem Familienalbum (22)
Aus meinem Archiv (5)
Do it yourself

Seit Hans das Dach über seiner Dachwohnung zum Teil abgerissen und das Wohnzimmer sowie den Balkon in einen Außenpool verwandelt hat, beschweren sich die blöden Nachbarn dauernd über angeblich feuchte Wände, stellen die Statik des Bauwerks in Frage und drohen ihm mit Anzeige. Dummes Volk.

Andererseits soll man Idioten ja nicht unnötig provozieren, darum hat er wohlweislich verschwiegen, dass er den Pool nachts als Kühlwasserbecken für seinen selbstgebauten Kernreaktor nutzt.
Do it yourself
Since Hans partially tore down the roof above his loft and turned the living room and balcony into an outdoor pool, the stupid neighbors have been complaining about allegedly damp walls, questioning the statics of the building and threatening to report it. Stupid people. On the other hand, one shouldn’t provoke idiots unnecessarily, which is why he wisely concealed the fact that he uses the pool at night as a cooling water pool for his self-built nuclear reactor.
Aha! Du, CSU,
forderst also die Aufhebung der generellen Strafunmündigkeit bei Kindern. Bist du etwa wirklich böse auf den kleinen Scheuer Andi? Der hat doch nur ein bissl Geld verbrannt! Komm, sei nicht so gemein! Immer auf der Seite der Schwachen: Titanic
Aha! You, CSU,
are calling for the abolition of general child immunity. Are you really angry with the little Scheuer Andi? He only burned a little bit of money! Come on, don’t be so mean! Always on the side of the weak: Titanic
Erschienen / Published in Titanic 2/2020



