Es kann der Frömmste nicht in Frieden leben …

… wenn es dem netten Nachbarn einfällt, sich einen süßen Pinguin als Haustier anzuschaffen und man deshalb den ganzen Tag zu nichts kommt, weil der tapsige Vogel einfach sooooo süß ist … Uiiii, schau, jetzt flattert er hinter dem geschlossenen Fenster! Ich wusste gar nicht, dass Pinguine fliegen können! Awwwwww!

The most pious cannot live in peace … – … when the nice neighbor thinks of getting a cute penguin as a pet and you get nothing done all day because the clumsy bird is just sooooo cute … Uiiii, look, now it’s flapping behind the closed window! I didn’t even know penguins could fly! Awwwwww!

(gesehen / seen in Auckland)

Feiertagsvergnügen

Weil an Allerheiligen bekanntlich Tanzverbot herrscht, treffen sich die Märtyrer unter den Heiligen nach Gottesdienst, Friedhofsbesuch und Frühschoppen zu einer entspannenden Partie Schädeln im Stadtpark.

Holiday treat – Because, as is well known, dancing is forbidden on All Saints‘ Day, the martyrs among the saints meet after a service, a visit to the cemetery and a morning pint for a relaxing game of skulls in the city park.

Hände hoch!

Der Überfall dauert nun seit so vielen Jahren an, dass das Opfer sich etwas als Schilderpfosten dazuverdient.

Hands up! – The robbery has now been going on for so many years that the victim earns extra money as a sign post.

(gesehen / seen in Auckland)