
Munich at night
Texte und Bilder /// Texts and Images



The others
„Viruses.“
„Aggressive Little Assholes“


Anmerkung: Keine Angst! Es handelt sich um einen Prototyp aus Karton.
Violence, yes, but in a good style!
(Note: Don’t be afraid! It is a prototype made of cardboard)



The others
„Sometimes I feel like I don’t belong here.“
„Everyone’s like that at some point. – On the other hand …“
„What?“
„Your complexion is pretty healthy.“

Du kleines grünes Tier
auf rauhverputzter Wand
bist du ein Fakir
aus dem Gutenmorgen! land?
Jetzt kriech nicht unter das Scharnier
von der Terassentür
sonst wirst du noch gezweckt!
War nicht so gemeint
Du hast mich halt erschreckt
Heh, Gecko! Knopfauge
komm raus und fall nicht von der Wand
Wie hast du das denn nur geschafft?
Wie? Mit Van-der-Waalsscher Kraft?
Das ist ja interessant
(Aus meinem Archiv. Sommer 2000 in Rom)
Visitor
You little green animal
on rough-plastered wall
are you a fakir
from the good morning! land?
Now don’t crawl under the hinge
of the patio door
otherwise you will be tweaked!
Was not meant like that
You just scared me
Hey gecko! Button eye
come out and don’t fall off the wall
How did you do it?
How? With Van der Waals force?
That is very interesting
(From my archive. Summer 2000 in Rome)