Im Café Hawelka in Wien

Die Hawelkas schauen dem Treiben gelassen von oben zu, während ich unten mit dem staubtrockenen Hauskuchen kämpfe und nicht sicher sein kann, ob ich nicht im falschen Film bin.

At Café Hawelka in Vienna – The Hawelkas calmly watch what’s going on from above, while I’m fighting with the bone-dry house-cake and can’t be sure if I’m in the wrong film.

Roald Dahl illustrieren

Im August 2015 war die wunderbare Kat Menschik unsere Gastdozentin im Grafischen Trainingslager des Nordkollegs in Rendsburg. Sie gab uns unter anderem die Aufgabe, je eine Seite der Erzählung „William und Mary“ von Roald Dahl zu illustrieren. So kam ein wirklich sehr schönes Büchlein zusammen. Ich steuerte auch eine Seite und das Titelbild bei.

Illustrate Roald Dahl – In August 2015, the wonderful Kat Menschik was our guest lecturer at the graphics training camp of the Nordkolleg in Rendsburg. Among other things, she gave us the task of illustrating one page each of Roald Dahl’s story “William and Mary”. This is how a really nice little book came together. I also contributed a page and the cover.

Bayerische Helden

aus meinem Skizzenbuch / from my sketchbook

Bavarian heroes – Veterans meeting of the kamikaze unit of the 12th Mountain Rifle Division Munich-Aubing. „Afternoon lunch!“

Moby Dick Bar in Wien

Weil Barkeeper und Publikum um einiges jünger waren als ich, nahm ich meinem Alter angemessen einen sehr guten Old Fashioned und genoss die angenehme Atmosphäre. Falls Sie mal in Wien sind: Neustiftgasse 26, nicht weit vom Volkstheater.

Moby Dick Bar in Vienna – Because the bartenders and crowd were quite a bit younger than me, I had a very good Old Fashioned, appropriate for my age, and enjoyed the pleasant atmosphere. If you are in Vienna: Neustiftgasse 26, not far from the Volkstheater.