
Bayernfans sind keine Vollpfosten.
Rumor disproved
Fans of F.C. Bayern are not full posts. (germ. expr. for jackass)
Texte und Bilder /// Texts and Images

Als der Zaubereiminister heute früh ins Büro kam, fand er die Mysteriumsabteilung blau gekachelt vor. Er wusste genau, dass er dies nicht angeordnet hatte und auch allen, die er darauf ansprach, erschien dieser Umstand mysteriös, was natürlicherweise zu erwarten war, weshalb niemand auch nur mehr als eine Augenbraue zu heben bereit war und sogleich zur Tagesordnung überging.
No surprise
When the Minister of Magic came to the office this morning, he found the Department of Mysteries tiled in blue. He knew exactly that he had not ordered this, and even to everyone he spoke to, the fact seemed mysterious, which was naturally to be expected, which is why no one was willing to raise more than one eyebrow and immediately got back to business.
Due to current occasion: List of late holidays
– Day of German unity
– Kaiser’s birthday
– Aldi’s birthday
– Martin Luther’s first spit
– Feast of the almost holy Jennifer

Schon lange hätte man, angesichts all der Scheiße, Gott mal kräftig Feuer unter dem Hintern machen sollen. Leider hatte just an diesem Tag niemand ein Feuerzeug zur Hand.
Missed the opportunity
In view of all the bullshit, we should have put a big fire under gods butt for a long time. Unfortunately, no one had a lighter on hand that day.
Hallo, ich bin’s.
: Hallo, äh, anjenehm.
Ganz meinerseits.
: Äh, hamwa uns schon ma jesehn?
Das will ich meinen, ich bin’s : ich.
: Is schon klar, ick kenn dir nich.
Du kennst mir nich, äh, mich?
Aber ick bin’s, äh, ich!
: Nu ma langsam, wie heißt’n du?
Klaus-Ute? Hans-Klara? Schubidu?
Blöde Frage, ich bin ich und heiß’ wie du.
: Hm. Heinz-Filzstift? Rumpelstilz? Grisu?
Genug gescherzt, das geht zu weit!
: Karl-Stöpsel? Flaschenpeter? Schöne Maid?
Schluss! Aus! Ich will nichts mehr hören!
: Entschuldigung die Herren, dürft’ ich kurz stören?
Kann es sein, dass… sind Sie nicht…
: Papst Paul? Ulf-Tina? Hauptgericht?
: Nein, es liegt mir auf der Zunge, bloß…
: Korbinian-Kilian Bratensoß?
: So ähnlich, russisch, irgendwas mit Mmpf.
Ich glaub das nicht, das glaub ich nicht.
: Schlpmf? Strmpf? Musik is Trmpf?
: Nein, nein, das war’s nicht. Ach verzwickt…
Ichwerdichwerdichwerdverrückt!
: Mein Gott! Jetzt weiß ich, wer Sie sind!
Vom Vetter Karl das vierte Kind!
Aber nicht doch! Ich bin’s! Ich!
: Hm.
: Hm.
Und das mir.
: Meine Herren, wer bekommt das Bier?
: Ick.
: Ich.
Nein, ich!
(Aus meinem Archiv und auch schon mindestens 20 Jahre alt. Was sich beim Aufräumen eben so findet.)
I and I
Hello, it’s me.
: Hello, uh, pleasant.
On my part.
: Uh, have we seen each other before?
That’s what I mean, it’s me: I.
: It’s clear, I don’t know you.
You don’t know me, uh, my?
But it’s me, uh, I!
: Slowly now, what’s your name?
Klaus-Ute? Hans-Klara? Schubidu?
Stupid question, I’m me and I’m called like you.
: Hm. Heinz felt pen? Rumpelstilz? Grisu?
Enough joking, that goes too far!
: Karl stopper? Bottleneck? Beautiful maid
Enough! Out! I don’t want to hear anything anymore!
: Excuse me gentlemen, may I briefly interrupt?
Could it be that … you are not …
: Pope Paul? Ulf-Tina? Main dish?
: No, it’s on my tongue, just …
: Korbinian-Kilian gravy?
: Something like that, Russian, something with Mmpf.
I don’t believe that, I don’t believe that.
: Schlpmf? Stocking? Music is trump?
: No, no, it wasn’t. Oh tricky …
I’m going nuts!
: My God! Now I know who you are!
The fourth child from cousin Karl!
But not! It’s me! I!
: Hm.
: Hm.
Me, of all people!
: Gentlemen, who gets the beer?
: I.
: I.
No, I!
(From my archive and also at least 20 years old. What you can find while cleaning up.)
(Aus meinem Archiv. Das ist mindestens 20 Jahre alt und lag auf einer alten Festplatte unter einem Paar löchriger Socken. Ob zu Recht?)
What the draftsman needs
1. A body
First the hull with cavity inside
To bring in as much as possible
Gut, heart, kidneys, what you need
And the lungs if you smoke
The stomach for your physical well-being
The liver for alcohol
Arms left and right
That he can reach for something
The whole thing on its feet
Stands out of the egg: the artist
Stop! The head is missing
On it and screwed well
Shirt and pants, sturdy shoes
Out with you and now there is peace
2. Papeer
„Waiter! Bring me some beer!“
„You are welcome.“
„Thank you.“
3. A pen
The night was long, the hangover is a killer
The bloodstream is full of neurotoxins
Man is not an automaton
The work makes him obstinate
Then the draftsman calls his pen
„Pen. Here you have 10 marks.
You’re going to get me a kilo of curd now.
Oh rubbish, a pack of aspirin.“
He is already lying again. Let him.
(From my archive. It’s at least 20 years old and was on an old hard drive under a pair of holey socks. Rightly so?)
(A german word for apprentice is ‚Stift‘, which also means ‚pen‘)
Compliments that men don’t want to hear
– Hey, isn’t that the pretty socks my husband gave to Oxfam?
– You kiss better than my father.
– You remind me of my favorite grandpa.
– You are a real girl-friend!
– In your eyes one can sink like in an cesspit.
– It’s funny how your ears flutter in the wind.
In Ihrem Werk „Homo Sacer“ entwickelten sie das Konzept der „Biopolitik“ und behaupten, der Ausnahmezustand werde zum neuen Paradigma des Regierens. Er werde in diesem Schreckensszenario neben Staat, Territorium und Nation zum vierten Element der politischen Ordnung. Nun beklagen Sie in der Neuen Zürcher Zeitung den Umgang der liberalen Demokratien mit dem Coronavirus und stellen sich mal janz dumm: „Ein Land, ja eine Kultur implodiert gerade, und niemanden scheint es zu kümmern. Was spielt sich gerade vor unseren Augen in den Ländern ab, die von sich behaupten, sie seien zivilisiert?“ Und dann legen Sie los. Wir aber sind gleich ausgestiegen, als Sie zum Umgang Italiens mit den Toten fragen: „Wie konnten wir nur im Namen eines Risikos, das wir nicht näher zu bestimmen vermochten, hinnehmen, (…) dass ihre Leichen verbrannt wurden, ohne bestattet zu werden? Dies ist in der Geschichte von der mythischen griechischen Königstochter Antigone bis heute nie geschehen.“ Äh, Auschwitz? – Und dann gleich nochmal: „dass unsere Bewegungsfreiheit in einem Ausmass eingeschränkt wurde, wie dies zuvor nie in unserem Land geschah“. ‚Uns‘ sind wohl alle, die während der Nazizeit nur ohne Stern auf die Straße gehen durften, oder? Und gleich wieder: „Wissenschaft (…), welche mittlerweile zur neuen Religion unserer Zeit geworden ist.“ – Hey, unsere Bullshit-Bingo-Karte ist schon fast voll! Ja, und dann Eichmann als Zeugen zu zitieren, der doch auch nur glaubte, die armen Arier vor der jüdischen Krankheit retten zu müssen, ist an Blödheit kaum mehr zu überbieten. Ein dummer Text. Sie sind aber nicht dumm. Sie haben mal eine Idee gehabt und die füllt Sie nun völlig aus. Jetzt muss die Welt eben so sein, dass sie zu Ihrer Idee passt, nicht wahr? – Wissen Sie, draußen scheint die Sonne, der Betrieb brummt so vor sich hin, irgendwo fällt ein Sack Reis um. Haben Sie was gesagt? Saluti.
Agamben, Giorgio!
In your work “Homo Sacer” you developed the concept of “biopolitics” and claim that the state of emergency becomes the new paradigm of governance. In this horrific scenario, it became the fourth element of the political order alongside the state, territory and nation. Now you are complaining in the Neue Zürcher Zeitung about the way liberal democracies deal with the corona virus and pretend to be stupid: “A country, indeed a culture, is imploding and nobody seems to care. What is going on in front of our eyes in those countries that claim to be civilized?” And then you get started. But we immediately dropped out when you asked about Italy’s handling of the dead: „How could we have accepted, in the name of a risk that we could not determine, (…) that their bodies were cremated without being buried? This has never happened since the story of the mythical Greek princess Antigone. “Um, Auschwitz? – And then again: „that our freedom of movement was restricted to an extent that has never happened before in our country“. ‚Us‘ are all those who were only allowed to go on the street without a Yellow Star during the Nazi era, right? And immediately again: „Science (…), which has now become the new religion of our time.“ – Hey, our bullshit bingo card is almost full! Yes, and then quoting Eichmann as a witness, who only believed that he had to save the poor Aryans from the Jewish illness is hard to beat in terms of stupidity. A stupid text. But you are not stupid. You once had an idea and now it fills you up completely. Now the world has to be such that it fits your idea, doesn’t it? – You know, the sun is shining outside, the philosopher’s business is buzzing, a sack of rice is falling over somewhere. Did you say something? Saluti.

Den Astronomen der bayerischen Raumfahrtagentur ist es gelungen, erstmals die Grenze des beobachtbaren Universums zu fotografieren. Wie auf dem Bild deutlich zu sehen ist, befindet sich im nicht-beobachtbaren Universum hinter der Grenze tatsächlich nichts Besonderes, das zu beobachten sich lohnen würde.
No sensation
The astronomers of the Bavarian Space Agency have successfully photographed the boundary of the observable universe for the first time. As can be clearly seen in the picture, there is actually nothing special in the unobservable universe beyond the border that would be worth observing.
würdest noch dringend gebraucht, meint ein Michael Sauga vom Spiegel erkannt zu haben. Im Kampf gegen die Pandemie riefen alle nach dem starken Staat. Doch sobald das Virus besiegt sei, müsse die Regierung sich wieder zurücknehmen und die Wirtschaft entfesseln. Na, das ist doch mal eine gute Idee. Freu dich, Kapitalismus! In den letzten Jahren hatte dich die kommunistische CDU in Ketten gelegt, dich mit Verstaatlichungen gefoltert, dir gar einen Mindestlohn aufgezwungen! Schrecklich! Nun aber sollst du frei sein, Gutes zu tun! Menschen ein menschenwürdiges Leben ermöglichen! Für Gerechtigkeit sorgen und zugleich die Umwelt schützen! Erinnerst du dich ans 19. und 20. Jh., als du, völlig entfesselt, das schon einmal so toll hinbekommen hast? Nein? Wir auch nicht. Grüße von den Entfesselungskünstlern.
You capitalism,
would be urgently needed, says a Michael Sauga from the german magazine Der Spiegel. In the fight against the pandemic, everyone called for the strong state. But once the virus is defeated, the government has to step back and unleash the economy. Well, that’s a good idea. Rejoice, capitalism! In recent years, the communist CDU has chained you, tortured you with nationalizations, even forced you on a minimum wage! Dreadful! But now you should be free to do good! Enable people to live a decent life! Ensure justice and protect the environment at the same time! Do you remember the 19th and 20th centuries, when you were completely unleashed and managed to do it so well? No? We neither. Greetings from the escape artists.