Singapur ist verdammt!

Sollte der chinesische Präsident jemals erfahren, wie man in Singapur mit seinen literarischen Meisterwerken umgeht, wird es Bomben hageln. Aber bis dahin wird sich irgendjemand über einen Preisnachlass freuen dürfen, das ist eben die Logik des kapitalistischen Systems. Selbst schuld!

Singapore is doomed! – If the Chinese president ever finds out how Singapore treats his literary masterpieces, bombs will fall. But until then, someone will be able to enjoy a discount, that’s the logic of the capitalist system. You asked for it!

Schilder, die bald nicht mehr gebraucht werden (2)

Da inzwischen niemand mehr weiß, wann und wozu man sich bedankt, werden die diesbezüglichen Hinweise nach und nach entfernt, obwohl es doch vernünftiger wäre, mehr davon aufzustellen. Aber Vernunft und Bürokratie schließen sich bekanntlich aus. Es ist zum Verrücktwerden!

Signs that will soon be obsolete – Since no one knows anymore when and for what reason to say thank you, the references to this are gradually being removed, although it would be more sensible to post more of them. But reason and bureaucracy are mutually exclusive. It is to be crazy!

Typisch Ärzte!

Obwohl die Erde schon erwachsen ist, leidet sie immer wieder unter schlimmen Hautunreinheiten. Gegen Pickel dieser Größenordnung helfen Kosmetika und Aknesalben leider nicht mehr, weshalb der Hautarzt auch zu einer psychotherapeutischen Behandlung rät. Dass die Erde seit einigen hunderttausend Jahren Mensch hat, ignoriert der Quacksalber jedoch, weil er sonst zugeben müsste, dass er gegen diesen Parasiten schlichtweg nichts in der Hand hat.

Typical of doctors! – Although the earth has grown up, it still suffers from bad skin blemishes. Unfortunately, cosmetics and acne ointments no longer help against pimples of this magnitude, which is why the dermatologist also recommends psychotherapeutic treatment. However, the quack ignores the fact that the earth has had humans for several hundred thousand years, because otherwise he would have to admit that he simply has nothing in his hands against this parasite.

Neues aus der Wissenschaft (11)

Neuseeländische Forscher haben Belege dafür gefunden, dass auch das metrische System nicht widerspruchsfrei ist, als sie neulich zum ersten Mal zwei Meter in freier Wildbahn beobachten konnten. Unsere Vorstellung davon, wie lang zwei Meter sind, beruht tatsächlich auf Modellen und Hörensagen aus dem 18. Jh., während nun erneut deutlich wird, dass die Metrologie keine exakte Wissenschaft ist. Angloamerikanische Apologeten der imperial units können sich nun bestätigt fühlen, obwohl deren albernes System natürlich weder imperial noch ein System ist.

Science news – New Zealand researchers have found evidence that the metric system is not consistent either when they recently observed two meters in the wild for the first time. Our idea of the length of two meters is indeed based on models and hearsay dating back to the 18th century, while it is once again becoming clear that metrology is not an exact science. Anglo-American apologists for the imperial units can now feel vindicated, although their silly system is of course neither imperial nor a system.

Neues von Karen, aber mit glücklichem Ende

Letzten Sommer traf Karen endlich ihren Traummann

und obwohl es bald schon schwierig wurde, glaubte sie daran, die Beziehung retten zu können.

Allerdings blieb ihr dann doch nichts anderes übrig, als den Typen während eines Theaterbesuchs zu erschießen.

Seitdem gestaltet sie in der Gefängniswerkstatt Covid-Schutzmasken mit selbstentworfenen Mustern und ist sehr zufrieden.

News from Karen, but with a happy ending – Karen finally met her dream man last summer, and although it soon became difficult, she believed that she was able to save the relationship. However, she had no choice but to shoot the guy during a visit to the theater. Since then she has designed Covid protection masks with self-designed patterns in the prison workshop and is very satisfied.

(gesehen in / seen in Singapore)

Wie es wirklich war (13)

Herbert v. Karajan leitet am 2. Juni 1939 die misslungene Aufführung der Meistersinger von Nürnberg in der Berliner Staatsoper, woraufhin Hitler entschied, dass Karajan niemals bei den Bayreuther Festspielen dirigieren dürfe. 1951 hat man ihn dort dann doch noch auftreten lassen, aber auch nur, weil Hitler ein paar Jahre zuvor sein Abonnement gekündigt hatte.

How it really was – On June 2, 1939, Herbert v. Karajan conducted the unsuccessful performance of Die Meistersinger von Nürnberg at the Berlin State Opera, whereupon Hitler decided that Karajan should never conduct at the Bayreuth Festival. In 1951 he was still allowed to perform there, but only because Hitler had canceled his subscription a few years earlier.

Keine Ahnung

Ich weiß auch nicht, was passiert ist. Plötzlich habe ich den Kopf verloren. Was soll ich denn jetzt machen?

No idea – I don’t know what happened either. Suddenly I lost my head. What should I do now?

(gesehen in / seen in Venezia)