Neues aus dem Tierreich (18)

Schmetterlingsforscher an der LMU München haben eine neue Art beschreiben können, die aber möglicherweise gar nicht so neu ist, sondern bisher einfach übersehen wurde. Sie ähnelt nämlich altertümlichen Gaslaternen und sitzt nachts unbeweglich auf Fassaden herum. Die Forscher vermuten, dass die Art diese Form der Mimikri entwickelt hat, weil Häuser mit so geformten Lampen oft unter Denkmalschutz stehen und nicht wie der Rest von München nach und nach abgerissen werden, um Opernwohnungen für Düsseldorfer Werbetreibende zu errichten. Noch zu klären bleibt, ob es sich bei modernerer Beleuchtung tatsächlich um Lampen handelt oder nicht doch um weitere bisher unbekannte Arten von Faltern.

News from the animal kingdom – Butterfly researchers at the LMU Munich have been able to describe a new species, which may not be so new after all, but has simply been overlooked until now. It resembles ancient gas lanterns and sits motionless on facades at night. The researchers suspect that the species developed this form of mimicry because houses with lamps shaped like this are often listed buildings and are not gradually demolished like the rest of Munich to build opera apartments for advertisers from Düsseldorf. It still remains to be clarified whether more modern lighting is actually lamps or other previously unknown species of butterflies.

Neues aus der Wissenschaft (30)

Iranische Wissenschaftler haben neulich das Genom der Perserteppiche in nomadischer Knüpfung vollständig entschlüsselt. Es besteht aus 371 Chromosomen, wodurch sich das häufig unregelmäßige Format erklärt, denn die Kettfäden sind ungleichmäßig gespannt. Dass diese physische Beeinträchtigung noch nicht zum Aussterben der Art geführt hat, liegt wohl daran, dass die meisten Menschen einen solchen Teppich nicht von einem Bettvorleger aus dem Möbelhaus unterscheiden können und einfach alles kaufen, was man ihnen an der Haustür andreht.

Science news – Iranian scientists have recently completely decoded the genome of nomadic Persian carpets. It consists of 371 chromosomes, which explains the often irregular format because the warp threads are stretched unevenly. The fact that this physical impairment has not yet led to the extinction of the species is probably due to the fact that most people cannot distinguish such a carpet from a bed rug from the furniture store and simply buy whatever is handed to them at the front door.

Umständlich

Manche machen sich einen Knoten ins Taschentuch, um nicht zu vergessen, dass sie sich an etwas erinnern wollen, andere stellen sich eine steinerne Säule mit Knoten vor das Haus. Das ist doch nicht nur wesentlich dekorativer als ein Taschentuch, sondern auch weniger umständlich, da das Tuch schließlich vor jedem Gebrauch erst entknotet werden muss.

Fussiness – Some tie a knot in their handkerchief so as not to forget that they want to remember something, others place a stone pillar with a knot in front of the house. This is not only much more decorative than a handkerchief, but also less cumbersome, as the cloth has to be untied before each use.

Gute Entscheidung

Manchmal ist es besser, einfach im Bett zu bleiben und nicht das Haus zu verlassen. Wenn die Welt unbedingt untergehen will, dann kann sie das auch ohne meine Mitwirkung.

Good decision – Sometimes it’s better to just stay in bed and not leave the house. If the world really wants to end, then it can do so without my involvement.

Werdet endlich erwachsen!

Wenn auch Sie zu jenen gehören, die immer genau wissen wollen, was dahinter steckt, dann werden auch Sie hoffentlich inzwischen kapiert haben, dass sich dahinter gar nichts verbirgt, kein Geheimnis, keine Verschwörung, kein allmächtiger Gott, sondern höchstens eine so belanglose wie unschuldige Wand aus Beton.

Finally grow up! – If you are one of those people who always want to know exactly what is behind it, then hopefully you will have understood by now that there is nothing hidden behind it, no secret, no conspiracy, no almighty God, but at most something like an insignificant and innocent concrete wall.

Achtung!

Personen mit Herzschrittmacher oder gebrochenem Herzen sollten sich heute besonders in Acht nehmen, da wie alle vier Jahre der Planet einen Gang heruntergeschaltet und für 24 Stunden auf eine andere Umlaufbahn verschoben wird. Die dabei freiwerdende Energie scheint bestimmte Personen dann ebenso aus der Bahn zu werfen, aber warum das so ist, weiß auch niemand. Wahrscheinlich ist das alles Unfug. Vergessen Sie es einfach und machen Sie doch, was Sie wollen.

Danger! – Anyone with a pacemaker or a broken heart should be particularly careful today, as every four years the planet shifts into a different orbit for 24 hours. The energy released in the process also seems to throw certain people off track, but no one knows why that is. This is probably all nonsense. Just forget it and do whatever you want.

Gemischtwarenladen

Falls Sie einmal einen kaputten Schuh haben oder einen Einbruch nicht selbst begehen wollen, ist dieses Unternehmen zu empfehlen.

General store – If you ever have a broken shoe or don’t want to commit a burglary yourself, this company is recommended.

Wie es wirklich war (22)

Nachdem neulich die Sektion Wien des deutschen Alpenvereins seine Archive geöffnet und der Wissenschaft zur Verfügung gestellt hat, kam ans Licht, dass die Geschichte der Erstbesteigung des höchsten Berges der Welt wohl neu geschrieben werden muss. Wie die gesichteten Dokumente nahelegen, haben Hillary und Norgay 1953 nicht den Everest bestiegen, sondern nur die höchste jemals verbuchte Spesenrechnung eingereicht, nachdem sie im nepalesischen Restaurant gleichen Namens zu Gast gewesen waren, um im Anschluss zu einer Expedition zum Wiener Prater aufzubrechen. Aus neuseeländischen Bergsteigerkreisen jedoch wird diese Version der Geschichte freilich angezweifelt, allerdings mit der fadenscheinigen Begründung, dass schon allein die bloße Existenz einer Sektion Wien des deutschen Alpenvereins ein Witz sei, und nicht einmal ein besonders guter.

How it really was – After the Vienna section of the German Alpine Club recently opened its archives and made them available to science, it came to light that the history of the first ascent of the highest mountain in the world must be rewritten. As the documents examined suggest, Hillary and Norgay did not climb Everest in 1953, but only submitted the highest expense account ever recorded after visiting the Nepalese restaurant of the same name and then setting off on an expedition to the Vienna Prater. However, this version of the story is doubted in New Zealand mountaineering circles, albeit on the flimsy grounds that the mere existence of a Vienna section of the German Alpine Club is a joke, and not even a particularly good one.