Neulich kam in Straßburg bei Renovierungsarbeiten ein Graffito zutage, das offenbar vom jungen Goethe hinterlassen worden ist, als er sich 1770 in der Stadt aufhielt. Da sieht man, dass auch ein nachmaliger Dichterfürst in seiner Jugend nichts als Unfug im Kopf haben kann. Bedauerlicherweise dürfen sich die meisten Eltern jedoch keine Hoffnungen machen, dass aus ihrem ungezogenen Nachwuchs irgendwann auch ein Dichterfürst wird.
A moron like you and me! – Recently, during renovation work in Strasbourg, a graffiti was discovered that was apparently left behind by the young Goethe when he was in the city in 1770. This shows that even a future poet laureate can have nothing but mischief on his mind in his youth. Unfortunately, most parents shouldn’t hold out hope that their naughty offspring will one day become poet laureates.
Wie das Fremdenverkehrsamt mitteilt, werden künftig in der Umgebung aller Sehenswürdigkeiten universal verständliche Hinweisgeber installiert, so dass die Touristen nichts mehr übersehen können und die Einheimischen nicht mehr mit dummen Fragen belästigen.
Our village should be more beautiful – According to the tourist office, universally understandable signage will be installed near all tourist attractions in the future, so that tourists can no longer miss anything and no longer bother locals with stupid questions.
Webseitenbetreiber müssen, um Ihre Webseiten DSGVO konform zu publizieren, ihre Besucher auf die Verwendung von Cookies hinweisen und darüber informieren, dass bei weiterem Besuch der Webseite von der Einwilligung des Nutzers
in die Verwendung von Cookies ausgegangen wird.
Der eingeblendete Hinweis Banner dient dieser Informationspflicht.
Sie können das Setzen von Cookies in Ihren Browser Einstellungen allgemein oder für bestimmte Webseiten verhindern.
Eine Anleitung zum Blockieren von Cookies finden Sie
hier.