Was bei der Schöpfung übrig blieb (2)

Eigentlich hatte Gott eine schöne glatte Kugel machen wollen, die man gut als Handschmeichler oder Briefbeschwerer verwenden konnte, aber das blöde Ding kam völlig missraten aus der Gussform. Es glich mehr einer Kartoffel und die Oberfläche war voller Risse, Dellen, Zacken und Buckel. Eine Zeitlang schabte und rubbelte er daran herum, bis er einsehen musste, dass es keinen Sinn hatte. Die Krümel kehrte er fein zusammen, denn seine Frau Mama hatte ihn zur Sauberkeit erzogen, aber dann besann er sich eines Besseren und ließ den ganzen Schamott einfach liegen. Hinterher könnte er ja immer noch behaupten, er habe es genau so und nicht anders gewollt.

What was left over at creation. – Actually, God had wanted to make a nice smooth ball, which could be used as a hand flatterer or paperweight, but the stupid thing came out of the mold completely out of whack. It was more like a potato and the surface was full of cracks, dents, spikes and humps. For a while he scraped and rubbed it until he realized it did not make sense. He swept up the crumbs because his mum had brought him up to cleanliness, but then he changed his mind and simply left the dirt behind. After all, he could still claim that he wanted it just like that and not otherwise.