
33 years of German unity – I withdraw my application to leave the country
Texte und Bilder /// Texts and Images
hinterließ anscheinend „der stechende Schmerz in der rechten Schulter“, als Ihnen einst bei den Bundesjugendspielen ein Ballweitwurf misslang. Bei manchen äußert sich so etwas nur in Ängsten, Sie führt es außerdem auf den rechten Weg: Eine „links-entschlossene Minderheit“ habe dafür gesorgt, dass die Bundesjugendspiele ab kommendem Schuljahr nur noch als bewegungsorientierter Wettbewerb ausgetragen werden. „Die Bundesjugendspiele ihres traditionellen Wettkampfcharakters beraubt und in Schneeflockenweitpusten verwandelt? Da kann man es auch ganz sein lassen. Welche Gesellschaft soll das abbilden?“ Vermutlich eine, die Wettbewerbe wie Fußballbundesliga und Casting-Shows ziemlich offensichtlich mag, aber Wettkämpfe, wenn sie Aua machen, weniger. Man könnte Ihnen jetzt unterstellen, dass Sie nur ein weiteres Schlachtfeld des Kulturkampfes eröffnen wollen, oder sich gar eine Jugend wünschen, die in gewisser Tradition flink ist wie die Windhunde und zäh wie Ihr ledriges Gesichtsfleisch, aber tatsächlich treibt Sie etwas anderes um: „Kurzum: Bundesjugendspiele und das Große und Ganze, das uns in diesem Sommer umtreiben sollte, haben eine Menge miteinander zu tun. Derzeit gewinnt dieses Land eine viel zu kleine Zahl von Wettkämpfen jedweder Art, als dass es sich leisten sollte, weitere abzuschaffen, nur weil sie welche sind.“ Die deutsche Jugend nämlich soll nicht etwa lernen, dass Bewegung gesund ist und Spaß machen darf, auch wenn man Handgranaten nicht 30 Meter weit werfen kann, sondern sie soll darauf gedrillt werden, im internationalen Kampf der Märkte zu bestehen, auf dass Deutschland wieder zu alter Größe auferstehe. Das ist, wir müssen es Ihnen, Blome, leider so deutlich sagen, im Wettbewerb mit stahlharten Kulturkämpferinnen wie Weidel und Storch ein schon sehr erbärmlicher Mädchenwurf und darum wieder keine Siegerurkunde wert. Tragen Sie’s wie ein Mann!
A trauma, Nikolaus Blome c/o Spiegel, formerly BILD, apparently was left behind by „the stabbing pain in the right shoulder“ when you failed to throw a ball at the national youth games. For some, something like this only expresses itself in fears, but you are also put on the right path: A „left-wing determined minority“ has ensured that the National Youth Games will only be held as a movement-oriented competition from the coming school year. „The Bundesjugendspiele robbed of their traditional competitive character and turned into blowing snowflakes? You can drop that. Which society is that supposed to represent?” Probably one that quite obviously likes competitions like the Bundesliga and casting shows, but competitions when they hurt, less so. One could now assume that you just want to open up another battlefield of the Culture War, or that you even wish for a youth that, in a certain tradition, is agile like greyhounds and tough as your leathery face, but actually something else is on your mind: „In short: National Youth Games and the big picture that should be on our minds this summer have a lot in common. At the moment, this country is winning far too few competitions of any kind to afford to abolish more just because they are.” The German youth should not learn that exercise is healthy and can be fun, too, even if you can’t throw hand grenades 30 meters, but it should be drilled to survive in the international battle of the markets, so that Germany rises back to its former glory. Unfortunately, we have to tell you Blome so clearly that, in competition with tough culture warriors like Weidel and Storch, this is a very pathetic malden-like attempt and therefore again not worth a winner’s certificate. Take it like a man!

Wer die Republic of Whangamomona in Neuseeland verlässt, bekommt nicht nur einen guten Wunsch mit auf den Weg, sondern wird sogar bedankt, etwas, das einem, der beispielsweise Bayern verlässt oder ein anderes der 16 Teile von Utschl, niemals passieren wird. Schön zu sehen, dass die Welt woanders nicht nur anders ist, sondern manchmal tatsächlich besser. Vielen Dank, dass Sie das hier gelesen haben und noch einen schönen Tag!
Friendly by nature – Anyone who leaves the Republic of Whangamomona in New Zealand not only gets a good wish, but is even thanked, something that will never happen to someone who leaves Bavaria or another of the 16 parts of Utschl, for example. Nice to see that the world is not only different elsewhere, but sometimes actually better. Thank you for reading this and have a nice day!
Die Ausländer sind faule Sozialbetrüger, die den Deutschen die Arbeit wegnehmen, weshalb ich sie schwarz auf meiner Baustelle beschäftigen muss, weil die Schweine Überstunden machen und trotzdem billiger sind!
Right wing logic – The foreigners are lazy social scammers who take the jobs away from the Germans, which is why I have to employ them illegally on my construction site, because the pigs work overtime and are still cheaper!

Als die Bewohner der sechs Ostbundesländer heute früh erwachten, hatten einige vermutlich ein Déjà-vu, denn der Westen hatte nachts heimlich die Mauer wieder zugemacht und anders als damals im August / haben es diesmal die meisten gewusst. Auch drüben werden manche wohl noch morgen lachen, bis sie merken, dass der Wessi ihnen diesmal ganz Berlin überlassen hat und die Bundesregierung noch dazu. LOL!
Successful April Fool’s joke – When the residents of the six eastern federal states woke up early this morning, some probably had a déjà vu, because the west had secretly closed the wall again at night and, unlike back in August, most of us knew it. Some over there will probably still be laughing tomorrow, until they realize that this time the Wessi have given them all of Berlin and also the federal government. LOL!
What Germany learned from the last World Cup – 1. Germany can only become world champion in years ending in 4. 2. But only every 20 years. 3. Unless there is a reunion. 4. Why we either have to be patient until 2034 or should bring Silesia home before then.

Es kommt am Ende doch zusammen, was zusammen gehört: Das FDP-geführte Verkehrsministerium und der ADAC haben sich getraut! In den einschlägigen Gazetten munkelte man ja schon seit Jahrzehnten, dass da mehr ist als nur eine Seelenverwandtschaft. Nun endlich ist es offiziell: Die nicht mehr ganz so jungen Leute haben es getan und sich in der wunderschönen Kathedrale St. Lambsdorff auf Christian Lindners Privatinsel da Ja-Wort gegeben. Anschließend ging es im knallgelben Panoramabus auf Hochzeitsreise nach Panama, wo sich die Offshore-Konten schon auf Besuch aus der Heimat freuen.
Well finally! – In the end, what belongs together comes together: the FDP-led Ministry of Transport and the ADAC dared to do it! In the relevant gazettes it has been rumored for decades that there is more than just a soul mate. It’s finally official: the not-so-young people did it and tied the knot in the beautiful St. Lambsdorff Cathedral on Christian Lindner’s private island. Then they went on their honeymoon to Panama in the bright yellow panoramic bus, where the offshore accounts are already looking forward to visitors from home.

In Deutschland gibt sich sogar die Natur größte Mühe, die Spuren der Vergangenheit nicht sogleich zu tilgen, aber was auch immer am Ende übrig bleibt, ist irgendwie bräunlich.
German autumn – In Germany, even nature tries very hard not to immediately erase the traces of the past, but whatever remains in the end is somehow brownish.

Heute beginnt der Karneval. Das ist uns Altbayern zwar völlig wurscht, denn wir haben den Fasching im Februar und der dauert drei Tage und das reicht völlig, um die schlechte Laune aufzufrischen, aber für die Franken und die anderen Norddeutschen beginnt die Leidenszeit eben schon im November. Ab heute bis Aschermittwoch müssen sie sich in lächerliche Kostüme kleiden und auf furchtbaren Festveranstaltungen zu grässlichen Schunkelschlagern klebrige Alkoholika trinken, bis die Ohren bluten und das Magengeschwür platzt. Deutsch sein heißt eben, eine Sache um ihrer selbst willen zu tun.
Chore – Today the carnival starts. We Bavarians don’t give a damn about that, because we have Fasching in February which lasts for three days and that’s enough to freshen up the bad mood, but for the Franconians and the other North Germans the suffering begins in November. From now until Ash Wednesday, they have to dress up in ridiculous costumes and drink sticky alcohol to ghastly music at horrible festivals until their ears bleed and stomach ulcers burst. To be German means just to do something for its own sake.