
Heads in Cafes
Texte und Bilder /// Texts and Images

Am Anfang der Via Garibaldi gibt es diese kleine Bar, die den Vorteil hat, dass dort meistens vom Wasser her ein Wind geht und die Mücken tiefer in die Straße hineinweht. Außerdem ist der Ort nicht schlecht geeignet, um Menschen zu beobachten und zu zeichnen, so z.B. den Mann mit dem langen Hals, die Frau mit der Mickey-Maus-Frisur und die Damen, die ihre Kleider im Wind wehen ließen. Am Tisch nebenan lärmten ein paar angeschickerte, ältere deutsche Lehrerinnen, aber zum Glück nicht lange. Ein Zausel und seine Begleiterin warteten eine gute halbe Stunde schüchtern etwas abseits stehend, bis ein Tisch frei wurde und bestellten vor Freude darüber gleich eine Flasche Wein. Später ersetzten zum Feierabend herausgeputzte Anwohner die vom Nichtstun erschöpften Touristen. Vielleicht ist das Lokal auch so beliebt, weil der Wirt ein bissl Theater macht und der Kellner die in der Hitze dampfenden Gäste zwischendurch mit einer Wasserpistole beschießt.
Heads in cafes
At the beginning of Via Garibaldi there is this little bar, which has the advantage that there is usually a wind coming from the water which blows the mosquitoes deeper into the street. Moreover, the location is not bad for observing and drawing people, e.g. the man with the long neck, the woman with the Mickey Mouse hairstyle and the ladies who let their clothes blow in the wind. At the table next to ours, some older tipsy German teachers were brawling, but fortunately not for long. An old buffer and his companion waited shyly for about half an hour until a table was set free and ordered a bottle of wine for joy. Later, dressed up residents replaced the tourists who were exhausted by idleness. Maybe the place is so popular, because the host knows to act up and the waiter likes to shoot at the sweltering guestes with a water gun.

In Venedig in einer Bar sitzen, einen Spritz Campari oder bianco in der einen Hand, einen Stift in der anderen die Leute beobachten: Auffällig ist, dass Asiaten zum Sonnenschirm tendieren, während Männer unter 30 fast ausschließlich den Undercut pflegen, nicht wenige davon mit einem kleinen Vogelnest obendrauf. Die Damen tragen wie immer Hut.
Heads in cafes
Sitting in a bar in Venice, a spritzer Campari or bianco in one hand, a pen in the other, watching people: It is striking that Asians tend to parasol, while men under 30 almost exclusively cultivate the undercut, not a few of them with one small bird’s nest on top. The ladies wear hats as usual.

In the Cafe of the KHM in Vienna