Ruhestörung

Im Baum gegenüber leben ein paar nachtaktive Eichhörnchen, die seit Wochen durchfeiern und bei offenen Fenstern laut Musik hören. Wenn ich mich beschwere, werfen sie mit Nüssen. Die Polizei meint, da könne sie nichts machen, da sei wohl der Tierschutzverein zuständig. Ich werde mir nun eine Kettensäge kaufen und den Biestern eins auswischen. Drecksviecher!

Disturbance – In the tree opposite live a couple of nocturnal squirrels that have been partying for weeks and listening to loud music with the windows open. When I complain, they throw nuts. The police say there is nothing they can do, the animal welfare association is responsible. I’m going to buy a chainsaw and get one over on the beasts. Bastards!