
A few critters
Texte und Bilder /// Texts and Images

Caught! – Recently on the Amber Coast. „Aha! So this is where you’ve been hanging around for all these years! Just wait until we’re home!“ „Let it hang around.“

Diese Zeichnung entstand, nachdem ich im März 1988 mit dem Russischkurs meiner Schule in die Sowjetunion gereist bin. Wir haben 10 Tage lang Moskau und Leningrad besucht, wurden dabei von einer blonden lettischen KGB-Reiseführerin beaufsichtigt und haben vor Staunen die Münder nicht mehr zubekommen. Tatsächlich kann ich aber gar nicht so viel erzählen, weil ich zum ersten Mal diesen Planeten verlassen hatte und mit dieser völlig fremden Welt komplett überfordert war. Allein der Flug von Ost-Berlin nach Moskau in einem fliegenden Interflug-Zinksarg war derart traumatisierend, dass ich überlegt habe, einfach nicht mehr heimzufahren, aber die Russen wollten mich auch nicht behalten.
A picture from another time – This drawing was made after I traveled to the Soviet Union in March 1988 with my school’s Russian course. We visited Moscow and Leningrad for 10 days, supervised by a blonde Latvian KGB tour guide, and couldn’t shut our mouths in amazement. In fact, I can’t really tell that much because I had left this planet for the first time and was completely overwhelmed with this completely foreign world. Just the flight from East Berlin to Moscow in a flying Interflug zinc coffin was so traumatizing that I considered simply not going back home, but the Russians didn’t want to keep me either.

Funny evening – „And that one says he’s your son!“ „If he knew we were gay, like a pack of hairdressers!“
(Erschienen / pubilshed in „Glöcklein der Albernheit“, Bd. 2)

Educational pamphlet – Uncle Tibor answers. Where do little babies come from? Young people often ask this question. But it’s no secret at all. The little babies come from… Horst Kaluppke’s workshop in Oer-Erkenschwick. There they are still made entirely by hand. Every summer, Horst collects the carcasses of roadkill animals. Only in the summer, so they stink a bit. Then they are gutted and cooked white and goo-soft. The head and tail are cut off, the torso is filled with black pudding and connected to a car battery for two hours. Horst then gives the whole thing a face with a balloon he has painted himself. He then sold you for 7.50 marks. And if you’re not good, your parents will exchange you and you’ll have to do Horst’s will for the rest of your life.
(Erschienen / pubilshed in „Glöcklein der Albernheit“, Bd. 2)

First lesson in the dyslexic course – „Hello. My name is Meier.“
(Erschienen / pubilshed in „Glöcklein der Albernheit“, Bd. 2)