Heute vor drei Jahren war ich noch am anderen Ende der Welt und habe Dinge gesehen, die einem heutzutage leider jeder sofort glaubt, weil es kaum jemanden mehr gibt, der noch nicht an allen Enden der Welt gewesen ist. Man kann sich zwar jederzeit wichtig machen, aber überraschen kann man nur noch sich selbst. Genügt mir auch.
A picture from another time – Three years ago today, I was on the other side of the world and saw things that, unfortunately, everyone immediately believes these days, because there’s hardly anyone left who hasn’t been to every corner of the world. You can always try to impress others, but you can not surprise anyone other than yourself anymore. That’s enough for me.
(Auftritt der Bote) Bote: Hört, hört! Gleich regnet es! Einer: Ach was? Ein anderer: Was sagt er? Noch ein anderer: Er sagt, dass es gleich regnet. Irgendjemand: Warum denn? Irgendjemandes Frau: Was fragen Sie das mich? (Es beginnt zu regnen)
Dramatic Weather – (Enter the Messenger) Messenger: Hear, hear! It’s about to rain! Someone: Oh, really? Another one: What is he saying? Yet another one: He says it’s about to rain. Anyone: Why? Anyone’s Wife: Why are you asking me that? (It starts to rain)
Achtung, Bürger! Gebrauchte Umleitungen sollten nicht einfach weggeworfen, sondern der Widerverwertung zugeführt werden. Irgendjemand erreicht dann vielleicht nicht sein ursprüngliches Ziel, aber unerwartete Wendungen machen das Leben doch erst spannend.
Good advice – Attention, citizens! Used diversions should not simply be thrown away, but recycled. Someone might not reach their original destination, but unexpected twists and turns are what make life exciting.
Als ich neulich die Grenze der Liebe erreicht hatte, hätte ich fast das Land des Hassens betreten. Es wäre ein kleiner Schritt für mich gewesen und für die Menschheit vermutlich vollkommen irrelevant, aber ich habe mich dann doch entschieden, nicht weiterzugehen. Tatsächlich bin ich schon öfter drüben gewesen und muss sagen: auch nicht viel anders, nur riecht es schlechter.
The wisest man turns back – When I recently reached the border of love, I almost entered the land of hate. It would have been a small step for me and probably completely irrelevant to humanity, but I decided not to go any further. In fact, I’ve been over there several times, and I must say: it’s not much different, except it smells worse.
Als ich noch ein Kind war, habe ich nicht verstanden, warum meine Großmutter, obwohl die Eltern und alle Verwandten immer wieder betonten, dass es ihr doch eigentlich gut gehe, immer und ständig jammerte. Später begriff ich, dass es der genius loci gewesen sein musste.
From the family album – When I was a child, I didn’t understand why my grandmother was always complaining, even though my parents and all her relatives repeatedly emphasized that she was actually doing well. Later, I realized it must have been the genius loci.
Eines Tages erreichte Pavel Havel, der berühmte tschechische Abenteurer und Großmeister aller Klassen den Rand der Welt. Er war diesmal aber ausnahmsweise nicht der Erste, denn schon 1913 hatte S. Franz, der neuseeländische Abenteurer und Meister der Klassen A, B, C und 6 den Rand der Welt entdeckt und anscheinend zutreffend beschrieben: Der Rand lag tatsächlich in tiefem Nebel verborgen. Pavel Havel tastete sich also vorsichtig voran, aber erstaunlicherweise hörte die Welt nicht auf. Da war kein Abgrund, nirgends. Als er schon eine ganze Woche lang durch den dichten Nebel gegangen war, beschloss Pavel Havel es gut sein zu lassen. Offenbar hatte sich S. Franz geirrt und es gab gar keinen Rand. Die Welt, die sich in Nebel hüllte, wollte einfach nur in Ruhe gelassen werden, was er sehr gut verstehen konnte. Aber natürlich wusste Pavel Havel, dass ihm niemand glauben würde. Die Wahrheit, und war sie auch simpel und augenfällig, war für die Menschen schwerer zu ertragen als jede noch so unwahrscheinliche Geschichte.
The Adventures of Pavel Havel – One day, Pavel Havel, the famous Czech adventurer and Grand Master of all classes, reached the edge of the world. This time, however, he was exceptionally not the first. Back in 1913, S. Franz, the New Zealand adventurer and master of classes A, B, C, and 6, had discovered the edge of the world and apparently described it accurately: The edge was indeed hidden in deep fog. Pavel Havel cautiously felt his way forward, but amazingly, the world didn’t end. There was no abyss, nowhere. After a whole week of walking through the thick fog, Pavel Havel decided to call it a day. Apparently, S. Franz had been mistaken, and there was no edge at all. The world, shrouded in fog, simply wanted to be left alone, which he could understand very well. But of course, Pavel Havel knew that no one would believe him. The truth, even if it was simple and obvious, was harder for people to bear than any story, no matter how improbable.
Botaniker berichten zunehmend von Neophyten, die nicht mehr auf den bisher üblichen Wegen nach Deutschland kommen, also per Zugvogel oder Containerschiff aus China, sondern die sich selbst auf den Weg machen und meist nachts über die grüne Grenze ins Land einwandern. Meist handelt es sich um Klimaflüchtlinge, die im Süden keine Existenzgrundlage mehr haben und sich hierzulande in der Regel schwarz in Gärtnereien oder Baumärkten verdingen.
Botany news – Botanists are increasingly reporting on neophytes that are no longer arriving in Germany via the usual routes, such as migratory birds or container ships from China, but are instead making their own way, usually crossing the green border into the country at night. These are usually climate refugees who no longer have a livelihood in the South and are usually working illegally in garden centers or hardware stores here.
Webseitenbetreiber müssen, um Ihre Webseiten DSGVO konform zu publizieren, ihre Besucher auf die Verwendung von Cookies hinweisen und darüber informieren, dass bei weiterem Besuch der Webseite von der Einwilligung des Nutzers
in die Verwendung von Cookies ausgegangen wird.
Der eingeblendete Hinweis Banner dient dieser Informationspflicht.
Sie können das Setzen von Cookies in Ihren Browser Einstellungen allgemein oder für bestimmte Webseiten verhindern.
Eine Anleitung zum Blockieren von Cookies finden Sie
hier.