Der sehr brave Adalbert Stifter wusste bekanntlich ganz genau den Unterschied zwischen dem Kleinen und dem Großen und wollte darum immer nur ein Körnlein Gutes zu dem Baue des Ewigen beitragen. Als man ihn, der schon zum Frühstück ein Schnitzel mit Erdäpfelsalat zu essen pflegte und zur Nacht sechs Forellen und eine ganze Ente, aber bat, einen seiner riesigen, farbenprächtigen Gallensteine der Dombauhütte St. Stephan in Wien zu überlassen, zeigte sich der alte Herr recht knauserig und spendierte nur ein paar kleinere Nierensteinchen, die man dann angeblich zur Ausschmückung der Kanzel verwendete, aus denen der Erzbischof aber tatsächlich nur ein paar Ohrringe für seine Hausfrau herstellen ließ. Zum Glück starb Stifter, bevor dieser Umstand allgemein bekannt wurde.
Colourful gallstones
The very good Adalbert Stifter, as is well known, knew exactly the difference between the small and the big and therefore always wanted to contribute only one grain of good to the construction of the Eternal. When he, which wont it was to eat a schnitzel with potato salad for breakfast and six trouts and a whole duck at night, was asked to donate one of his huge, colourful gallstones to the St. Stephan cathedral building hut in Vienna, the old man showed himself quite stingy and donated only a few small kidney stones, which were then supposedly used to decorate the pulpit, but from which the archbishop actually only had a few earrings made for his housewife. Fortunately, Stifter died before this fact became generally known.