
33 years of German unity – I withdraw my application to leave the country
Texte und Bilder /// Texts and Images
Der Atlantik ist auch nur ein spezifischer Ozean.
Completely useless pun – The Atlantic is also just a specific ocean.

Better eat healthier! – Instead of sweets: sand cake, marble cake, meat cake, cuckoo cake)

(Ich glaube, das Fundstück stammt aus einem Buch von Sibylle Lewitscharoff. V.l.n.r. Schmidt, Goethe, Bernstein)
From my archives – „The lonely German teacher who sits in a Stuttgart café on a Saturday morning and slowly gets drunk, while the great deceased in his life hover over him as ghosts, sometimes inspiring and sometimes correcting the flow of his thoughts and memories“ (I think the find is from a book by Sibylle Lewitscharoff. From left to right Schmidt, Goethe, Bernstein)

Da die Kühe sich nicht an das absolute Halteverbot halten wollen und Strafzettel einfach ignorieren, werden Parksünder künftig konsequent an Ort und Stelle geschlachtet.
News from the backwoods – Since the cows do not want to adhere to the absolute parking ban and simply ignore parking tickets, parking violators will in future be consistently slaughtered on the spot.

Ich war überrascht, dass man in Baden schwäbische Maultaschen bestellen kann und tatsächlich keine Auf’s-Maultaschen bekommt. Das Bier war auch gut.
Feierling brewery restaurant in Freiburg – I was surprised that you can order Swabian Maultaschen in Baden and actually don’t get any slap in the face. The beer was good too.