Aus meinem Archiv (9)

(Ich glaube, das Fundstück stammt aus einem Buch von Sibylle Lewitscharoff. V.l.n.r. Schmidt, Goethe, Bernstein)

From my archives – „The lonely German teacher who sits in a Stuttgart café on a Saturday morning and slowly gets drunk, while the great deceased in his life hover over him as ghosts, sometimes inspiring and sometimes correcting the flow of his thoughts and memories“ (I think the find is from a book by Sibylle Lewitscharoff. From left to right Schmidt, Goethe, Bernstein)

Neues aus der Provinz (1)

Da die Kühe sich nicht an das absolute Halteverbot halten wollen und Strafzettel einfach ignorieren, werden Parksünder künftig konsequent an Ort und Stelle geschlachtet.

News from the backwoods – Since the cows do not want to adhere to the absolute parking ban and simply ignore parking tickets, parking violators will in future be consistently slaughtered on the spot.

Brauereigaststätte Feierling in Freiburg

Ich war überrascht, dass man in Baden schwäbische Maultaschen bestellen kann und tatsächlich keine Auf’s-Maultaschen bekommt. Das Bier war auch gut.

Feierling brewery restaurant in Freiburg – I was surprised that you can order Swabian Maultaschen in Baden and actually don’t get any slap in the face. The beer was good too.