Die Anderen (25)

The others – You will be satisfied with the product. Goodbye. – My parents say you do not exist and I have nightmares. – You’re lucky! For nightmares, we have a brand new product on offer.

Kein Herz für Unterhosen

Ich versuche, das zusammenzufassen: Wer sich hier bedient, hat dann zwar Klamotten am Leib, aber nichts drunter und drüber auch keine Garderobe. Wenigstens kann er davon ausgehen, dass nichts davon kaputt ist, vor allem nicht die Unterhosen.

No heart for underpants – Free, no wardrobe, nothing broken, no underpants – I try to summarize: Who takes something for free, then has clothes on the body, but nothing under it and also nothing over it. At least he can assume that none of it is broken, especially not the underpants.

Aus dem Familienalbum (11)

Meine Cousine Hildegard war schon lange unzufrieden mit ihrer Wohnsituation und fest entschlossen, alle Einwände ignorierend, daran etwas zu ändern. Ihr Mann warnte sie, der Vermieter werde das nicht hinnehmen und sie riskiere die Kündigung, doch sie blieb stur und beauftragte eine Baufirma, auf der gesamten Länge des dritten Stockwerks einen Balkon anzubringen. Die Nachbarn beschwerten sich über den Baulärm und die Löcher in den Wänden, doch über diese Kleingeisterei lächelte sie hinweg. Was sie jedoch überhaupt nicht ausstehen konnte, waren die Versuche mancher Hausbewohner, ihren Balkon mitzubenutzen. Ihr Mann konnte sie noch davon abbringen, die Fenster der Störenfriede zumauern zu lassen. Natürlich erfolgte die fristlose Kündigung dann recht bald. Aber immerhin sei sie ein paarmal auf ihrem eigenen Balkon in der Sonne gelegen, hielt sie dem Psychiater in der geschlossenen Abteilung des Bezirkskrankenhauses entgegen.

From the family album – My cousin Hildegard has long been dissatisfied with her living situation and determined to change it, ignoring all objections. Her husband warned that the landlord would not accept this and that she risked the cancellation, but she remained stubborn and ordered a construction company to install a balcony along the entire length of the third floor. The neighbors complained about the construction noise and the holes in the walls, but she smiled over this petty feeling. However, what she did not like at all were the attempts of some residents to use her balcony. Her husband could dissuade her from walling up the windows of the troublemakers. But of course, the instant dismissal followed very soon. But after all, she has been lying in the sun on her own balcony for a few times, as she told the psychiatrist in the closed ward of the district hospital.

Die Anderen (24)

The others – Where do you come from? – From Duisburg. – No, I mean originally. – My parents have crawled out of the marshes of Mordor. – I knew it. – Idiot!

Lesung mit Wurst

Zusammen mit meinem Freund Peter trete ich ja hin und wieder unter dem Titel „Lesung mit Wasserglas“ auf. Ein Wasserglas ist das, was man erwarten darf. Insofern sind wir da recht einfallslos gewesen. Neulich aber war ich auf einer Lesung mit Wurst, genauer gesagt einer Weißwurst. Es ging um ‚Heimat‘ und die Wurst schien stellvertretend für alles Schlechte am Heimatbegriff, also alles, dort auf dem Tisch zu liegen. Bekanntlich darf eine Weißwurst niemals das Mittagsläuten hören, nun war es aber schon Abend und ganz sicher war die Wurst schon schlecht. Die Wurst erfüllte ihre Aufgabe also sehr gut. Die Lesung war auch sehr schön.

Reading with sausage – Together with my friend Peter, I occasionally perform under the title „Reading with water glass“. A water glass is what you can expect. In this respect, we have been quite unimaginative. Recently, however, I was on a reading with sausage, more specifically a white sausage. It was about ‚home‘ and the sausage was representative of everything bad about the home concept, which is all. As you know, a white sausage must never hear the twelve o’clock chime, but it was evening yet and certainly the sausage was already gone off. So the sausage did its job very well. The reading was also very nice.

Fraktur, unklar

Kann mir endlich mal jemand erklären, wie man das zu verstehen habe, was da seit Jahrzehnten im kollektiven Gedächtnis west, dass nämlich Marmorstein und Eisen breche, aber „unsere Liebe“ nicht. Wieso auch sollte Liebe brechen? Ist sie ein Knochen? Wenn ja, warum sollte ausgerechnet der nicht brechen? Und wo befindet sich dieser Liebesknochen? Könnte man ihn, wenn er dann doch einmal bricht, mit einem Gips fixieren? Wie lange müsste eine gebrochene Liebe ruhiggestellt werden und wie steht es um Muskelabbau und Thrombosegefahr? Fragen, die der Schlager, lebensfremd wie er ist, natürlich nicht beantwortet.

Fracture, unclear – Can someone finally explain to me how to understand what has been going on in the collective memory for decades, namely that marble and iron break, but „our love“ is not. Why should love break? Is it a bone? If so, why shouldn’t it break? And where in the body is this love bone? Could it, if it breaks then be fixed with a plaster? How long should a broken love be immobilised and what about muscle loss and risk of thrombosis? Questions that Pop music, out of touch with everyday life as it is, of course, do not answer.

Was bei der Schöpfung übrig blieb (4)

Im Internet hatte Gott hoffnungsvoll bei einem chinesischen Baumarkt einen Haufen gebrauchsfertiger Kreaturen bestellt, aber was er nach ein paar Wochen erhielt, waren nichts als Rohlinge. Es war zum Verrücktwerden. Eine Beschwerde hätte er schriftlich vorbringen müssen, aber er konnte kein Kantonesisch, also begann er eben damit, die Rohlinge zu bearbeiten. Doch leider war er nicht sehr geschickt mit seinen großen Händen und so geriet das Meiste zu Ausschuss. Was auch nur irgendwie stehen, watscheln oder schwimmen konnte, warf er irgendwo hin. Besser als Nichts.

What was left over at creation – On the Internet, God had hopefully ordered a bunch of ready-made creatures from a Chinese hardware store, but what he received after a few weeks was nothing but blanks. It was maddening. He should have made a complaint in writing, but he could not speak Cantonese, so he started working on the blanks. Unfortunately, he was not very skilled with his big hands and so most of it came to rejects. Whatever could stand, waddle or swim, he threw somewhere. Better than nothing.