Armlose Bitte

„Entschuldigen Sie, haben Sie womöglich meinen rechten Arm gesehen?“
„Nein, tut mir leid.“
„Gerade hatte ich ihn noch. Muss ihn wohl verloren haben.“
„Wie ärgerlich. Aber ich kann Ihnen meinen leihen, wenn Sie wollen.“
„Das wäre zauberhaft. Er wird auch sicher keinen Schaden nehmen.“
„Wozu brauchen Sie ihn denn? (misstrauisch) Sie führen doch nichts Böses im Schilde?“
„Aber nein, es ist völlig harmlos.“
„Nämlich?“
„Wie gesagt. Völlig harmlos.“
„Das würde ich jetzt schon gerne etwas genauer wissen.“
„Sie sind aber neugierig! Das geht Sie doch gar nichts an!“
„Entschuldigen Sie bitte! Natürlich geht mich das etwas an. Schließlich handelt es sich hier um meinen Arm!“
„Dann behalten Sie doch ihren blöden Arm. Er ist sowie viel zu kurz“
„Sie unverschämter Kerl! Mein Arm ist völlig in Ordnung!“
„Ihr Arm ist Schrott!“ (im Weggehen) „Den würde ich nicht einmal geschenkt nehmen!“
„Hier, erstick daran!“ (reißt sich den Arm ab und schleudert ihn dem Anderen hinterher. Der Mann nimmt den Arm und rennt davon)
„Mein Gott. Was habe ich getan?“
(Spricht einen Passanten an) „Entschuldigung. Haben Sie womöglich meinen rechten Arm gesehen?“

Armless request – „Excuse me, did you see my right arm?“ – „No, I’m sorry.“ – “I just had it. Must have lost it.“ – “How annoying. But I can lend you mine if you want.“ – “That would be nice. It will certainly not be damaged.“ – “What do you need it for? (suspiciously) You are not up to any evil?“ – „But no, it’s completely harmless.“ – „Namely?“ – „As I said. Completely harmless.“ – „I would like to know more about that now.“ – “But you are curious! It’s none of your business!“ – „Excuse me please! Of course that’s my business. After all, this is my arm!“ – “Then keep your bloody arm. It is too short as well“ – “You cheeky fellow! My arm is perfectly fine!“ – „Your arm is scrap!“ (As he walks away) „I wouldn’t even take it for free!“ – „Here, choke on it!“ (Tears off his arm and hurls it after the other. The man takes the arm and runs away) „My God. What have I done?“ (Addresses a passer-by) “Sorry. Have you seen my right arm?“