An der Peripherie (11)

Früher war nicht alles schlecht. Betrüger zum Beispiel hatten noch Phantasie und haben sich Mühe gegeben. Da bekam man eine Privatvorstellung, in der einem wegen einer Notlage der Eiffelturm zum Kauf angeboten wurde. Heute klingelt einer an der Tür und quakt durch die Gegensprechanlage: „Internet. Bitte aufmachen!“ „Zu wem wollen Sie denn?“, frage ich und bekomme die unverschämte Antwort: „Ich hab doch bei dir geklingelt.“ – Da hat jemand wirklich überhaupt keine Lust auf seine Arbeit. Traurig.

On the Periphery – Not everything was bad in the old days. Con artists, for instance, still had imagination and actually put some effort into their work. You’d get a private performance—a whole song and dance—where, citing some dire emergency, they’d offer to sell you the Eiffel Tower. Nowadays, someone just rings the doorbell and squawks through the intercom: “Internet. Open up!” “Who are you looking for?” I ask, only to receive the insolent reply: “Well, I rang *your* bell, didn’t I?” — Clearly, someone has absolutely no desire to be doing their job. Sad.