Aus Montreal stammt ein interessanter Vorschlag, wie der russische Angriffskrieg in der Ukraine beendet oder zumindest gestoppt werden könnte. Natürlich müssten die Schilder übersetzt werden, aber wenn man ein paar zehntausend davon an der Grenze aufstellt, sollte die russische Armee schon eine Weile aufgehalten werden können.
Good idea! – An interesting proposal has come from Montreal on how to end or at least stop the Russian war of aggression in Ukraine. Of course, the signs would have to be translated, but putting up a few tens of thousands of them at the border should be able to hold off the Russian army for a while.
Was kaum jemand weiß, ist, dass die Achterbahn tatsächlich in Kanada erfunden worden ist. Aber weil Kanadier höfliche Leute sind, die niemandem auf die Nerven gehen wollen und darum die Extreme meiden, erscheint die kanadische Achterbahn den Touristen, vor allem jenen aus den USA, ziemlich langweilig. Man kann sie aber kostenlos und im eigenen Auto befahren, was wiederum den südlichen Nachbarn recht gut gefällt.
Canadian roller coaster – What hardly anyone knows is that the roller coaster was actually invented in Canada. But because Canadians are polite people who don’t want to get on anyone’s nerves and therefore avoid extremes, the Canadian roller coaster seems pretty boring to tourists, especially those from the USA. But you can ride it for free and in your own car, which in turn is quite popular with their southern neighbors.
Vom Menschen wird ja behauptet, dass er sich mittels Stoffwechsel alle sieben Jahre erneuert und dann eigentlich nicht mehr derselbe ist. Wir haben dennoch das Gefühl, dass sich nichts Wesentliches ändert und das ist vermutlich am Ende auch gut so. Das Café Frauenhuber konnte schon seinen 200. Geburtstag feiern und dennoch hat man das Gefühl, dass sich seit Anbeginn nichts Wesentliches geändert hat, auch wenn das natürlich nicht stimmt – es ist eh niemand mehr am Leben, der es bezeugen könnte – und außer der Küche weiß sowieso niemand genau, wie schnell der Stoffwechsel eines Kaffeehauses ist. Wie immer ist auch das am Ende gut so, denn es gibt Dinge, die will man gar nicht wissen. Jedenfalls gilt das Café, obwohl es mehrmals die Persönlichkeit gewechselt hat, heute als das älteste durchgehend betriebene Kaffeehaus Wiens. Anders als bei den Leuten, die das von sich behaupten, ist es für das Lokal aber tatsächlich schon mindestens das zweite Leben, denn am selben Ort befand sich zuvor ein Restaurant, in dem angeblich Mozart und Beethoven persönlich musiziert haben sollen, wobei die beiden Herren bei genauerer Betrachtung in jedem Gebäude Wiens entweder gewohnt oder musiziert haben. Daran sieht man aber nun, dass Kaffeehäuser auch nur Menschen sind wie du und ich und vor Gefallsucht nicht gefeit.
At Café Frauenhuber in Vienna – It is said that people renew themselves every seven years through metabolism and are then no longer the same. We still have the feeling that nothing essential has changed and that is probably a good thing in the end. Café Frauenhuber has already celebrated its 200th birthday and yet you still have the feeling that nothing essential has changed since the beginning, even if that is of course not true – there is no one left alive who could testify to it – and apart from the kitchen, no one knows exactly how fast the metabolism of a coffee house is. As always, that is a good thing in the end, because there are things you don’t want to know. In any case, although it has changed characters several times, the café is now considered the oldest continuously operating coffee house in Vienna. Contrary to people who say that about themselves, this is actually at least the second life for the place, because there used to be a restaurant on the same site where Mozart and Beethoven were said to have played music, although on closer inspection the two gentlemen either lived or played music in every building in Vienna. This shows that coffee houses are just people like you and me and are not immune to the desire to please.
Die Katholische Kirche gibt bekannt, dass von nun an am ersten Montag im September Mariae Diät gefeiert werden soll, an dem im Gedenken an das grässlich gescheiterte Intervallfasten, zu dem Josef seine Frau und seinen Sohn wegen eines wirklich unerheblichen leichten Übergewichts gezwungen hat, alles verzehrt werden darf, was der Kühlschrank hergibt. Der Heilige Vater gibt seiner Hoffnung Ausdruck, dass dies die Gläubigen wieder enger an die Mutter Kirche binden werde und er hofft, dass Sie am vergangenen Samstag reichlich eingekauft haben.
New holiday – The Catholic Church announces that from now on the first Monday in September the Mariae Diet will be celebrated, on which everything that the fridge has to offer can be consumed in memory of the horribly failed intermittent fasting that Joseph forced his wife and son to do because they were really only slightly overweight. The Holy Father expresses his hope that this will bind the faithful closer to Mother Church and he hopes that you did plenty of shopping last Saturday.
Neueste Funde in einem Höhlenkomplex in Südfrankreich legen nahe, dass der früheste belegbare Nachbarschaftsstreit ungefähr 40.000 Jahre v.u.Z. stattgefunden haben muss. Offenbar hat nächtliche Ruhestörung zu einer gewalttätigen Auseinandersetzung geführt, der mindestens 18 Individuen zum Opfer gefallen sind. Essensreste lassen darauf schließen, dass die Bewohner der Erdgeschoßhöhle gerade feierten, als ihre Nachbarn über sie herfielen. Leider hat die Menschheit seitdem nichts dazu gelernt.
Science news – The latest discoveries in a cave complex in southern France suggest that the earliest documented neighborhood dispute must have taken place around 40,000 years BCE. Apparently, a nighttime disturbance led to a violent confrontation in which at least 18 individuals fell victim. Leftover food suggests that the inhabitants of the ground floor cave were celebrating when their neighbors attacked them. Unfortunately, humanity has learned nothing since then.
Wie aus Neuseeland gemeldet wird, scheint die Menschheit eine großartige Gelegenheit verpasst zu haben, als eine Flotte außerirdischer Raumschiffe sich plötzlich mitten in einem Wald materialisierte. Warum die Aliens die Bäume nicht gesehen haben, wird sich leider nicht mehr feststellen lassen, da die Besatzungen bei dem Unfall vollständig ums Leben kamen. Wieder einmal zeigt sich, dass Bäume im Straßenverkehr eine nicht zu unterschätzende Gefahr darstellen, der man am besten mit der Kettensäge begegnen sollte.
First contact failed – As reported from New Zealand, humanity seems to have missed a great opportunity when a fleet of alien spaceships suddenly materialized in the middle of a forest. Unfortunately, it will never be possible to determine why the aliens did not see the trees, as the crews all died in the accident. Once again, it is clear that trees in traffic are a danger that should not be underestimated and that the best way to deal with them is with a chainsaw.
In Ostafrika wurden neulich die Spuren zweier bisher unbekannter Spezies entdeckt, die möglicherweise zu den Vorfahren des homo sapiens zählen. Die vor etwa 3 Mio. Jahren in Vulkanasche hinterlassenen Fußabdrücke deuten darauf hin, dass die Entwicklung des aufrechten Ganges wohl doch nicht so geradlinig verlief, wie das bisher angenommen worden war. Offenbar führte ungeeignetes Schuhwerk dazu, dass der Australopithecus afarensis aufgrund der dadurch ausgelösten Rückenschmerzen wieder zu einem zeitweisen Leben auf den Bäumen zurückkehrte, was aus orthopädischer Sicht die richtige Entscheidung war, da die Rückenmuskulatur dadurch wieder gekräftigt wurde. Insgesamt gesehen war der aufrechte Gang aber natürlich ein Irrweg, der zu Büroarbeit und Weltkriegen geführt hat und den wir uns deshalb schleunigst wieder abgewöhnen sollten.
Science news – In East Africa, traces of two previously unknown species were recently discovered that may be the ancestors of homo sapiens. The footprints left in volcanic ash around 3 million years ago indicate that the development of upright walking was not as straightforward as previously assumed. Apparently, unsuitable footwear led Australopithecus afarensis to return to a temporary life in the trees due to the back pain it caused. From an orthopedic point of view, this was the right decision, as it strengthened the back muscles. Overall, however, upright walking was of course a mistake that led to office work and world wars, and we should therefore break the habit as quickly as possible.
Webseitenbetreiber müssen, um Ihre Webseiten DSGVO konform zu publizieren, ihre Besucher auf die Verwendung von Cookies hinweisen und darüber informieren, dass bei weiterem Besuch der Webseite von der Einwilligung des Nutzers
in die Verwendung von Cookies ausgegangen wird.
Der eingeblendete Hinweis Banner dient dieser Informationspflicht.
Sie können das Setzen von Cookies in Ihren Browser Einstellungen allgemein oder für bestimmte Webseiten verhindern.
Eine Anleitung zum Blockieren von Cookies finden Sie
hier.