
The story so far
Texte und Bilder /// Texts and Images
So viele Menschen behaupten, ihre bessere Hälfte noch nicht gefunden zu haben, sie fühlen sich nicht vollständig, wollen keine halben Sachen mehr machen. Ich kann das nicht nachvollziehen, denn weniger ist bekanntlich mehr. Man kann die Hose doppelt so lange tragen und muss sich nicht entscheiden, auf welcher Seite man schläft. Aber was weiß ich schon?
An Incomprehensible Complaint – So many people claim they haven’t found their better half yet, they feel incomplete, and they don’t want to do things halfway anymore. I can’t understand that, because, as we all know, less is more. You can wear your pants twice as long and you don’t have to decide which side you sleep on. But what do I know?
Manche Schüler picken sich aus der Prüfung die Rosinen heraus und lassen den Rest liegen. Leider führt das selten zum erwünschten Ergebnis, aber meistens zum erwarteten.
Questionable Study Strategy – Some students cherry-pick the best bits from the exam and leave the rest aside. Unfortunately, this rarely leads to the desired result, but usually to the expected one. (in German it’s raisins, not cherrys)
Das Europaparlament macht es denen, die nach Europa kommen wollen, künftig noch schwerer. Wer an diesem Höllenhund vorbeikommt, hat es dann aber auch wirklich verdient.
Cerberus – The European Parliament will make it even more difficult for those who want to come to Europe. But anyone who gets past this hellhound will truly deserve it.
Leider ist es dieses Jahr nicht möglich, jemanden in den April zu schicken, da der Monat unbekannt verzogen ist. Darum gibt es heute nichts zu lachen. Wir bitten um Ihr Verständnis.
Announcement – Unfortunately, it’s not possible to send anyone to April this year, as the month has moved unknown. Therefore, there’s nothing to laugh about today. We ask for your understanding.