Anfang Dezember wurde bei Rorschachs Weihnachten geübt (mit Testbaum und Testgeschenken – „Was könnte das sein?“ fragte der Vater wieder und wieder; die Kinder hassten es und sagten stets: „Mutter!“, was wiederum Vater Rorschach auf die Palme brachte, vielmehr auf die Tanne). Dabei wurde Rorschach von seinen Söhnen böse mitgespielt, als sie ihm nämlich diesen auf einem Pfarrflohmarkt billig erstandenen und vom Teufel persönlich gestalteten Weihnachtsbecher unter seine Testgeschenke schmuggelten, worauf der Alte sich am nächsten Tag selbst in die Psychiatrie einwies.
Christmas at the Rorschach familiy
In the beginning of December Christmas was practiced at Rorschachs (with test tree and test presents – „What could that be?“ asked the father again and again; the children hated it and always answerd: „Mother!“, what in turn drove father Rorschach nuts). But Rorschach was ill-treated by his sons as they smuggled this Christmas cup among his test gifts, which was bought cheaply at a garage sale at the parish and made by the devil in person, whereupon the next day the old man admitted himself to the psychiatry.