Als Moses neulich einen Abendspaziergang unternahm, erblicke er am Wegesrand einen Busch, in dem eine kleine Flamme schüchtern errötete. Moses tat so als würde er es nicht bemerken, denn er hatte überhaupt keinen Bock darauf, den ganzen Quatsch noch einmal durchzumachen. Der alte Depp wusste genau, dass es besser war, ihn nicht mehr anzusprechen. Aus dem Augenwinkel sah Moses, wie die kleine Flamme still erlosch. „11. Gebot“, dachte Moses. „Einfach mal die Klappe halten!“
Don’t you dare! – When Moses went for an evening walk the other day, he saw a bush by the wayside in which a small flame blushed shyly. Moses pretended not to notice because he really didn’t want to go through all that nonsense again. The old dork knew perfectly well that it was better not to speak to him anymore. Out of the corner of his eye, Moses saw the small flame die out silently. „11. Commandment,” thought Moses. „Just shut up!“