sind es als Mitglied der elitären FDP naturgemäß nicht gewöhnt, den Populisten zu geben, müssen es als Verkehrsminister nun aber dennoch tun, denn der Populus fährt halt Auto. Allerdings ist es eine leichte Übung, den Klein- und Lieferwagenprolls einzureden, Sie würden, wenn Sie die Interessen der Autoindustrie vertreten, sich auch für die Autofahrer einsetzen. Dabei will die Industrie die Straßen mit Autos füllen, während der Autofahrer Auto fahren und nicht im Stau stehen will. Wenn Sie jedoch durch einen Ausbau des ÖPNV dafür sorgen würden, dass niemand mehr Auto fahren muss und diejenigen, die es dennoch müssen, es auch wieder können, ohne dass wir weiter die Landschaft betonieren müssen, dann würde sich die Industrie eben einen neuen Verkäufer suchen. Da die Leute aber lieber im Stau stehen als im Bus oder Zug zu sitzen, können Sie ihre Chefs beruhigen: Die Verkehrswende um 360 Grad wird gelingen.
You, Volker Wissing, as a member of the elite FDP, are naturally not used to play the populist, but as Minister of Transport you have to do it anyway, because the Populus drives a car. However, it is easy to convince the small car and vandriving rednecks that if you represent the interests of the auto industry, you are also advocating for drivers. The industry wants to fill the streets with cars, while the driver wants to drive and not be stuck in traffic. However, if you were to ensure that no one had to drive a car anymore by expanding public transport and that those who still had to, could do it again without us having to continue concreting the landscape, then the industry would just look for a new seller. But since people prefer to be stuck in traffic jams than commuting by bus or train, you can reassure your bosses: The mobility transition by 360 degrees will succeed.