ist ja angeblich Silber, in Ihrem Fall aber tatsächlich nur Blech. Sie sind der Organisationschef der kommenden Fußball-WM in Katar und beschwerten sich darüber, dass die Präsidentin des norwegischen Fußballverbandes Kritik an der Lage der Menschenrechte in Katar geübt hat. „Frau Präsidentin kommt in unser Land und hat nicht versucht (…) einen Dialog zu starten. (…) Wir waren immer offen für einen Dialog. Es geht um Diskussionen.“ Wie stellen Sie sich eine solche Diskussion denn vor? Die Präsidentin kritisiert die oft tödlichen Arbeitsbedingungen der Arbeitsmigranten, worauf Sie deren positive Seiten anführen: frische Luft, immer schönes Wetter usw. Wie lange dauert denn so ein Dialog über Auspeitschen und Todesstrafe? Was genau spricht für die Bestrafung von vergewaltigten Frauen? Und mit welchen Argumenten könnte man Sie davon überzeugen, dass die Unterstützung islamistischer Terroristen außerhalb Ihres Landes wenig Sympathie genießt? Sagen Sie jetzt besser nichts!
Speech, Hasan al-Thawadi, is supposed to be silver, but in your case it’s actually just tin. You are the head of organization for the upcoming football World Cup in Qatar and you complained that the president of the Norwegian Football Association had criticized the human rights situation in Qatar. “Madam President comes to our country and has not tried (…) to start a dialogue. (…) We have always been open to dialogue. It’s about discussions.” How do you imagine such a discussion? The President criticizes the often deadly working conditions of migrant workers, after which you point out the positive aspects: fresh air, always nice weather, etc. How long does a dialogue like this about flogging and the death penalty last? What exactly speaks for the punishment of raped women? And what arguments could be used to convince you that support for Islamist terrorists has little sympathy outside your country? Better not say anything now!