
Es sind zweieiige Zwillinge!
Gender Reveal – They are fraternal twins!
Texte und Bilder /// Texts and Images
war Ihrer Ansicht nach, dass die DFB-Auswahl in Frankreich ein Spiel gewonnen hat: „Das ist erst der dritte deutsche Auswärtssieg auf französischem Boden“. Wir haben nicht mitgezählt, aber vermutlich haben Sie Sedan 1870 und Compiègne 1940 im Sinn. Wenn das der Führer noch hätte erleben dürfen!
Historical, Michael Ohr (ZDF), was, in your opinion, that the DFB team won a game in France: “This is only the third German won on French soil.” We didn’t count, but you probably have in mind Sedan 1870 and Compiègne 1940. If only the Führer had been allowed to experience that!

Die Polizei teilt mit, dass gestern eigentlich nichts Besonderes geschehen sei, außer dass ein Vogel Suizid begangen habe, aber das sei nun wirklich keine Nachricht. Es sehe eigentlich auch ganz hübsch aus und scheine die Tauben zu vergrämen, weshalb man das Tier an Ort und Stelle belassen habe.
Police report
The police say that nothing special happened yesterday, except that a bird committed suicide, but that is really not a message. It actually looks very pretty and seems to scare the pigeons, which is why the animal was left in place.

Falls auch Ihnen noch nicht klar sein sollte, wo die kleinen Babys herkommen und was sie eigentlich von uns wollen, wenn sie uns stundenlang anschreien: Letzteres konnten auch die australischen Forscher nicht beantworten, die sich mit diesen Fragen beschäftigt haben. Sie gehen davon aus, sagt der Sprecher der Forschungsgruppe nach dem fünften Bier, dass es die Kackbratzen aus reiner Bosheit tun, aber das sei wohl eher eine Minderheitenposition. Doch wenigstens habe man endlich eine der ältesten Fragen der Menschheit beantworten können: Die Babys werden in einer Fabrik in New Plymouth in Neuseeland hergestellt und scheinen sich gut verkaufen.
Science news
If you shouldn’t be able to get where the little babies come from and what they actually want from us when they shout for hours: the latter could not answer the Australian researchers who have dealt with these questions. They assume, the spokesman for the research group says after the fifth beer, that the brats are doing it out of pure malice, but that is probably a minority position. But at least one was finally able to answer one of the oldest questions of humanity: the babies are made in a factory in New Plymouth in New Zealand and seem to sell well.

Während man in Deutschland auf keinen Fall mit geschlossenen Augen essen sollte und es als unhöflich angesehen wird, jemandem schon 50 Jahre vorher zum 60. Geburtstag zu gratulieren, gibt es in Neuseeland noch viel seltsamere Bräuche. Im vorliegenden Fall konnte allerdings auch auf Nachfrage nicht geklärt werden, ob es verboten ist, eben in Einzelteile zerlegte Menschen ins Wasser zu werfen oder ob, wer ins Wasser springt, umgehend amputiert wird.
Other countries, other customs – While in Germany you should definitely not eat with your eyes closed and it is considered impolite to wish someone a happy 60th birthday 50 years in advance, there are much stranger customs in New Zealand. In the present case, however, it was not possible to clarify, even when asked, whether it is forbidden to throw people who have been cut into pieces into the water or whether anyone who jumps into the water is immediately amputated.

Als Alfred Nobel zum ersten Mal den Alchemisten Berthold Schwarz traf, hat er ihn zuerst gar nicht erkannt. Erst als Schwarz ein Feuerwerk aus Pointen zündete, wusste Nobel, mit wem er es zu tun hatte. Seitdem waren sie beste Freunde, obwohl Schwarz öfter beklagte, dass Nobel ihm ständig auf die Füße gestiegen sei.
Nothing new from Nobel – When Alfred Nobel met the alchemist Berthold Schwarz for the first time, he did not recognize him at first. It was only when Schwarz fired a firework of punch lines that Nobel knew who he had to do with. Since then they have been best friends, although Schwarz had complains that Nobel was constantly on his feet.