Neulich bin ich mal nach Hund gefahren, um zu sehen, wie das so ist, wenn man auf den Hund kommt, aber am Ende war alles für die Katz und ich hab einen Vogel bekommen. Da kann man sich doch nur tierisch ärgern!
That was to be expected! – I recently went to Hound to see what it’s like to go to the dogs, but in the end it was all for the birds and I only got bats in the belfry. That buged me and really got my goat!
Neulich hat der Mond wieder einmal ein tolles Kunststück gezeigt, aber wie üblich haben viele Leute gemeckert, dass das gar nichts Besonderes sei, der rolle da eben so rum, das könne jeder und überhaupt, dafür hätten sie Geld. Der Mond wurde vor Schreck ganz blass und versteckte sich drei Tage lang hinter einer Wolke.
Typical German! – The other day, the moon performed another amazing trick, but as usual, many people complained that it was nothing special, that it just rolls around, anyone could do it, and besides that that is what they spend money on. The moon turned pale with fright and hid behind a cloud for three days.
Stimmt, es ist noch nicht mal Weihnachten, aber darum bleibt noch genügend Zeit, in der Grabeskirche von Jerusalem den Ort der Kreuzigung zu modernisieren. Golgatha soll, wie man hört, mit gemütlichen Polstermöbeln ausgestattet werden, statt der unbequemen Holzkreuze, auf denen man sich den Tod holt.
Start planning for Easter now! – True, it’s not even Christmas yet, but that leaves plenty of time to modernize the crucifixion site in the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem. Rumor has it that Golgotha will be furnished with comfortable upholstered furniture instead of the uncomfortable wooden crosses on which people meet their end.
Tut mir leid, aber Sie sind zu spät, der Nikolaus hat zwei Stunden gewartet und lässt ausrichten, dass Sie sich nächstes Jahr die Mühe sparen können, einen Wunschzettel für Weihnachten zu schreiben.
Too late! – I’m sorry, but you’re too late. Saint Nicholas waited two hours and wants to tell you that next year you can save yourself the trouble of writing a Christmas wish list.
Die Katzen von Jerusalem wissen, dass man es sich überall bequem machen kann, wenn man es nicht unbequem haben möchte, während die Menschen in Jerusalem behaupten, man könne es sich nicht bequem machen, weil es dem bösen Nachbarn nicht gefalle. Man könnte in Jerusalem noch einiges mehr von den Katzen lernen.
The Cats of Jerusalem – The cats of Jerusalem know that you can make yourself comfortable anywhere if you don’t want to be uncomfortable, while the people of Jerusalem claim you can’t make yourself comfortable because the wicked neighbor won’t like it. There’s still a lot more to learn from the cats in Jerusalem.
Ein im übertragenen und im wörtlichen Sinn sehr entfernter Verwandter mit einem komischen Namen hat eine Frau geheiratet, die zufälligerweise den gleichen komischen Namen trägt, aber angeblich weder eine nahe noch eine ferne Verwandte ist. Berühmt sind die beiden trotz ihrer übertragenen und wörtlichen Entfernung, weil sie beide auf dem Standesamt darauf bestanden, ihren Nachnamen zu behalten. Der Standesbeamte musste nach der Zeremonie in Frühpension geschickt werden. Andere entfernte Verwandte berichten, die beiden hätten sich nach Jahren einmal beschwert, dass niemand sie besuchen würde. Als man ihnen den Grund erklärte, seien sie eingeschnappt und hätten den Kontakt abgebrochen.
From the family album – A very distant relative, both figuratively and literally, with a strange name, married a woman who just happened to have the same strange name, but was supposedly neither a close nor a distant relative. Despite their figurative and literal distance, the couple became famous because they both insisted on keeping their surnames at the registry office. The registrar had to be put on early retirement after the ceremony. Other distant relatives report that, years later, the couple complained that no one visited them. When the reason was explained, they took offense and broke off all contact.
Webseitenbetreiber müssen, um Ihre Webseiten DSGVO konform zu publizieren, ihre Besucher auf die Verwendung von Cookies hinweisen und darüber informieren, dass bei weiterem Besuch der Webseite von der Einwilligung des Nutzers
in die Verwendung von Cookies ausgegangen wird.
Der eingeblendete Hinweis Banner dient dieser Informationspflicht.
Sie können das Setzen von Cookies in Ihren Browser Einstellungen allgemein oder für bestimmte Webseiten verhindern.
Eine Anleitung zum Blockieren von Cookies finden Sie
hier.