Achtung Hobbyköche!

Ein häufiger Fehler bei der Herstellung von Katzenpüree ist, dass die Katze schon vor dem Pürieren durch das Sieb gestrichen wird. So kann das ja nichts werden!

Attention amateur cooks! – A common mistake when making cat puree is putting the cat through a sieve before blending. It won’t work that way!

Neue Heilige (1)

Anlässlich des diesjährigen Allerheiligenfestes hat der Papst eine bisher so gut wie unbekannte Selige zur Heiligen befördert, nämlich die Hl. Manuela, Schutzpatronin derjenigen mit einem fischigen Händedruck. Wir gratulieren. Bäh!

New Saints – On the occasion of this year’s All Saints‘ Day, the Pope canonized a previously virtually unknown saint: St. Manuela, patron saint of those with a fishy handshake. Congratulations. Yuck!

Neues aus der Literaturgeschichte (4)

Franz Kafka war bekanntlich der größte tschechische Humorist und ein Schelm dazu. Max Brod berichtet, dass Kafka, wenn er seine Texte vorlas, oft in hysterisches Lachen ausgebrochen sei. Was Brod aber nicht berichtet, ist, dass Kafka auch der erste und einzige tschechische Humorarchitekt gewesen ist. Schon Jahre vor der Niederschrift des Romans „Das Schloss“ errichtete Kafka ein Gebäude, das wie der Roman nie fertiggestellt wurde und seine Bewohner bis heute in den Wahnsinn treibt. Manche finden angeblich nie wieder hinaus.

News from Literary History – Franz Kafka was known to be the greatest Czech humorist and a rascal. Max Brod reports that Kafka often burst into hysterical laughter when reading his texts aloud. What Brod doesn’t report, however, is that Kafka was also the first and only Czech architect of humor. Years before writing the novel „The Castle,“ Kafka erected a building that, like the novel, was never completed and continues to drive its inhabitants mad to this day. Some supposedly never find their way out again.