
Contrast – Funny / Sad
Texte und Bilder /// Texts and Images

Contrast – Funny / Sad

Möglicherweise heißt ja der Inhaber so, aber wenn ich ein Restaurant betreiben würde, würde ich es auch nicht ‚Rácskai‘ nennen, weil es die Leute dann nie im Telefonbuch finden würden. In diesem Fall sehe ich das Problem aber eher woanders.
I don’t know. – It might be the owner’s name, but if I ran a restaurant, I wouldn’t call it ‚Rácskai‘ either, because people would never find it in the phone book. In this case, though, I see the problem elsewhere. (Popel means peace of snot)

Backing bass – „Mmm. Baked fish.“

Während die deutsche Sprache sowohl nach Präzision wie auch nach Effizienz strebt und darum die Abkürzung aber auch das Kompositum bevorzugt, macht die dänische Sprache, was jeder normale Mensch machen würde: Ein Fahrrad mit Motor ist kein Moped, sondern ein ‚Knallert‘, weil es das eben tut. Ich würde das Ding zwar eher ‚Stinkert‘ nennen, aber ich bin ja auch kein Däne. – Noch ein kultureller Unterschied, der mit der Elektrifizierung der Welt bedeutungslos werden wird.
Funny Difference – While the German language strives for both precision and efficiency and therefore favors abbreviations and compound nouns, the Danish language does what any normal person would do: A bicycle with a motor is not a moped, but a ‚Knallert‘, because that’s what it does. I’d rather call the thing a ‚Stinkert‘, but then, I’m not Danish. – Another cultural difference that will become meaningless with the electrification of the world.

Neulich bekam ich einen Strafzettel über 3 Millionen Euro und 15600 Punkte im Fahreignungsregister in Flensburg, weil mein Schatten in einer verkehrsberuhigten Zone angeblich mit Lichtgeschwindigkeit unterwegs gewesen sei. Als ich mich damit verteidigte, dass er das schon immer so gemacht habe, bekam ich obendrein achtzehn Monate schwere Festungshaft. Als Fußgänger hat man in Deutschland einfach die Arschkarte.
I really can’t do anything about that! – Recently, I received a €3 million ticket and 15,600 points on my driving record in Flensburg because my shadow was allegedly traveling at the speed of light in a traffic-calmed zone. When I defended myself by saying he’d always done it that way, I was given eighteen months of imprisonment on top of that. As a pedestrian in Germany, you’re just at a disadvantage.

Angeblich wurde das berühmte Restaurant Noma in Kopenhagen geschlossen, weil der Chefkoch den Geschmack seiner eigenen Zunge nicht mehr ertragen konnte, aber tatsächlich war der Andrang der Gäste so hoch, dass nur noch eingelassen wurde, wer mindestens 50 Klimmzüge an den Ringen schafft. Der einzige Gast, der diese Prüfung bestanden hat, bekam dadurch einen solchen Muskelkater, dass er die Gabel nicht mehr halten konnte. Verständlich, dass die Leute inzwischen lieber zum Italiener gehen.
What really happend – The famous Noma restaurant in Copenhagen was supposedly closed because the chef could no longer bear the taste of his own tongue, but in reality, the rush of guests was so heavy that only those who could do at least 50 pull-ups on the rings were allowed in. The only guest who passed this test got such sore muscles that he could no longer hold his fork. It’s understandable that people now prefer to go to Italian restaurants.

Das kleine Flüsschen Eider war einmal die Grenze zwischen den Sachsen im Süden und den Dänen im Norden. Hätten sich die Sachsen damals am Flussufer auf eine Bank gesetzt und sich die andere Seite in Ruhe angesehen, wären sie zu der Erkenntnis gekommen, dass es drüben genauso aussieht wie auf ihrer Seite und man hätte sich gute 1000 Jahre Mord und Totschlag sparen können. Heute sieht es nördlich wie südlich nicht viel anders aus als damals und niemand würde auf die Idee kommen, sich für dieses wenig aufregende Fleckchen Erde die Schädel einzuschlagen. Vielleicht hat die Menschheit ja doch aus der Geschichte gelernt.
That would be nice – The small Eider River once formed the border between the Saxons in the south and the Danes in the north. If the Saxons had sat on a bench on the riverbank and taken a leisurely look at the other side, they would have realized that it looked exactly the same on the other side, and they could have saved themselves a good 1,000 years of murder and manslaughter. Today, north and south don’t look much different than they did back then, and no one would think of bashing their heads in for this unexciting patch of land. Perhaps humanity has learned from history after all.