noch bevor der neue James-Bond-Film überhaupt begonnen hat, fiel in den Teasern für weitere Action-Streifen zweimal der Satz: „Ich bringe Dich/Euch nach Hause!“ Bond war dann wie erwartet laut, düster und in einem Satz zusammenzufassen: Er hat sie nach Hause gebracht. – Hast du in den letzten 30 Jahren eigentlich auch nur einen einzigen Film gemacht, in dem es nicht darum ging, dass der Held seine Familie rettet oder rächt? Als die Welt noch in Ordnung und der Krieg kalt war, waren Typen wie Bond nichts weiter als Comicfiguren ohne Familiengeschichte und Vaterkomplex und alle im Kino haben sich nichts anderes gewünscht, als dass dem üblichen quasselnden Kleinkind endlich ein Zehn-Tonnen-Gewicht auf den Kopf fallen möge. Katharsis konnte man sich im Arthouse abholen, wo sie hingehört. Heute aber scheint die Kunst des anspruchslosen Unterhaltens an ihr Ende gekommen zu sein.
Hello popcorn cinema! – Even before the new James Bond film has started, the sentence was repeated twice in the teasers for further action strips: „I’ll take you home!“ Bond was then, as expected, loud, somber and summed up in one sentence: He brought them home. – Have you actually made a single film in the last 30 years that wasn’t about the hero saving or avenging his family? When all was right with the world and the war was cold, guys like Bond were nothing more than comic book characters with no family history and no father complex, and everyone in the cinema wished for nothing more than a ten-ton weight may fall on the head of the usual chattering kid. You could pick up catharsis in the art house, where it belongs. Today, however, the art of undemanding entertainment seems to have come to an end.