
People photographing art
Texte und Bilder /// Texts and Images

Neulich kam in Straßburg bei Renovierungsarbeiten ein Graffito zutage, das offenbar vom jungen Goethe hinterlassen worden ist, als er sich 1770 in der Stadt aufhielt. Da sieht man, dass auch ein nachmaliger Dichterfürst in seiner Jugend nichts als Unfug im Kopf haben kann. Bedauerlicherweise dürfen sich die meisten Eltern jedoch keine Hoffnungen machen, dass aus ihrem ungezogenen Nachwuchs irgendwann auch ein Dichterfürst wird.
A moron like you and me! – Recently, during renovation work in Strasbourg, a graffiti was discovered that was apparently left behind by the young Goethe when he was in the city in 1770. This shows that even a future poet laureate can have nothing but mischief on his mind in his youth. Unfortunately, most parents shouldn’t hold out hope that their naughty offspring will one day become poet laureates.

Wie das Fremdenverkehrsamt mitteilt, werden künftig in der Umgebung aller Sehenswürdigkeiten universal verständliche Hinweisgeber installiert, so dass die Touristen nichts mehr übersehen können und die Einheimischen nicht mehr mit dummen Fragen belästigen.
Our village should be more beautiful – According to the tourist office, universally understandable signage will be installed near all tourist attractions in the future, so that tourists can no longer miss anything and no longer bother locals with stupid questions.

Als Satan neulich keine Lust hatte zu kochen, fuhr er in die Stadt und entdeckte zu seiner Verblüffung und Freude, dass man ein Restaurant nach ihm benannt hatte. Natürlich ging er sofort hinein und bestellte ein ganzes Menü. Doch schon die Suppe war so höllisch scharf, dass ihm der kalte Schweiß ausbrach. Danach lag er drei Tage mit Kreislaufproblemen im Bett und die Menschen wunderten sich, weshalb plötzlich gar nichts mehr schief ging.
Why Some People Should Eat Thai Food More Often – When Satan recently didn’t feel like cooking, he drove into town and, to his amazement and delight, discovered that a restaurant had been named after him. Naturally, he went in immediately and ordered a full meal. But the soup was so incredibly hot that he broke out in a cold sweat. Afterward, he spent three days in bed with circulatory problems, and people wondered why suddenly nothing went wrong anymore.

Mein Urgoßonkel Heinrich hat schon in seiner Jugend begonnen, ein Haus zu bauen, aber er schien nie damit fertig zu werden. Als er im hohen Alter starb, hinterließ er nichts als ein Fundament und unerklärlich hohe Schulden. Zum Glück kam dann die Hyperinflation und die Schulden konnten mit etwas bedrucktem Papier beglichen werden. Heinrichs Sohn Heinrich jun. war finanziell erfolgreicher und entschied daher, das von seinem Vater begonnene Vorhaben zu beenden. Als dann der letzte Dachziegel gelegt wurde, geschah jedoch etwas Unerwartetes: Das Haus versank im Boden. Zu Rate gezogene Geologen konnten keine vernünftige Erklärung finden, denn der Untergrund bestand nachweislich aus Granit, weshalb sie sich auf eine unvernünftige Erklärung einigten, die aber zu Recht nicht überliefert wurde. Erst jüngst stellte sich heraus, dass ein Berg in Neuseeland, dessen Entstehung bisher durch den dortigen Vulkanismus erklärt worden war, tatsächlich durch den Druck des Fundaments, das mein Urgoßonkel hergestellt hat, zustande gekommen ist. Heinrich hat offenbar sehr tief gegraben. Wie tief, das weiß niemand und die Geologen braucht man ja nicht zu fragen.
From the family album – My great-uncle Heinrich began building a house in his youth, but he never seemed to finish. When he died in old age, he left behind nothing but a foundation and inexplicably high debts. Fortunately, hyperinflation struck, and the debts could be paid off with some printed paper. Heinrich’s son, Heinrich Jr., was more financially successful and therefore decided to complete the project his father had begun. However, as the last roof tile was being laid, something unexpected happened: The house sank into the ground. Geologists consulted could not find a reasonable explanation, as the subsoil was demonstrably granite, which is why they agreed on an unreasonable explanation, which, however, rightly has not been passed down. Only recently was it discovered that a mountain in New Zealand, whose formation had previously been explained by local volcanism, was actually formed by the pressure of the foundation created by my great-uncle. Heinrich evidently dug very deep. Nobody knows how deep it is, and there’s no need to ask the geologists.

Ober- und Unterfurz muss man nicht besucht haben, aber wenn man sich dafür interessiert: Die Leute aus Mittelfurz kann wirklich niemand riechen.
Local Champion – You don’t have to visit Upper- and Lowfart, but if you’re interested: When it comes to flatulence, nobody can stand the people from Middlefart.