What is he saving for?
Autoren-Archiv: Tibor Rácskai
Im Café Korb in Wien
Das Café Korb ist der bevorzugte Ort der Wiener sowohl für blind dates als auch für ältere Ehepaare, die wissen, dass es keinen Sinn mehr hat. Man kann aber auch einfach so hingehen.
At Café Korb in Vienna – Café Korb is the Viennese’s favorite place for both blind dates and older couples who know that there’s no point anymore. But you can also go there offhandedly. (wordplay with the expression for ‚turning so. down‚)
Reenactment in New York
Da niemand bereit war, das berühmte Bild nachzustellen, musste sich der Fotograf anderweitig behelfen.
Reenactment in New York – Since no one was willing to recreate the famous image, the photographer had to find another solution.
Wo die Wüstenschiffe vor Anker liegen
Where the ships of the desert are anchored
Zweimal das erste Mal
Twice the first time – „Your first flight too?“
Menschen fotografieren Kunst (1)
People Photographing Art
Antisozialer König
Der kleine König mag es nicht, wenn man sich auf ihn setzt.
Antisocial King – The little king doesn’t like it when people sit on him.
Im Café Engländer in Wien
Im Engländer gibt es einen hervorragenden Backhendlsalat, wenn nicht gerade der Koch ein Haar darin versteckt, aber wegen so einer Lappalie lässt man einen hervorragenden Backhendlsalat nicht zurückgehen. Ich sitze am liebsten gegenüber der Bar. Aus der Küche dringen dann natürlich rhythmische Geräusche, zu denen man seinen Lieblingswalzer summen kann: Ohne Pause werden da Schnitzel geklopft oder vielleicht wird auch der Koch verprügelt. Beides ist aus meiner Sicht in Ordnung.
At Café Engländer in Vienna – At the Engländer they serve an excellent fried chicken salad, unless the chef is hiding a hair in it, but you won’t return an excellent fried chicken salad because of such a triviality. I prefer to sit opposite the bar. Of course, rhythmic noises come from the kitchen, to which you can hum your favorite waltz: schnitzels are being pounded non-stop, or maybe the chef is being beaten up. Both are fine in my opinion.
Neues aus dem Tierreich (25)
Tierrechtler haben darauf hingewiesen, dass der Schutz behinderter Tiere bisher wenig Aufmerksamkeit genossen habe. Besonders körperlich und geistig behinderte Tiere bräuchten unsere Hilfe. Dass einbeinige Vögel keinen Anspruch auf Prothesen hätten sei natürlich ein Skandal; aber dass ganze Spezies, die eindeutig geistig eingeschränkt seien, wie zum Beispiel Rehe und Igel, die völlig orientierungslos auf Landstraßen ziellos herumwanderten und darum regelmäßig überfahren würden, nicht schon längst in darauf spezialisierte Kliniken eingewiesen worden seien, sei nicht länger hinzunehmen.
News from the animal kingdom – Animal rights activists have pointed out that the protection of disabled animals has received little attention so far. Physically and mentally disabled animals in particular need our help. The fact that one-legged birds are not entitled to prostheses is of course a scandal; but the fact that entire species that are clearly mentally disabled, such as deer and hedgehogs, who wander aimlessly on country roads with no sense of direction and are therefore regularly run over, have not long since been placed in specialised clinics, is no longer acceptable.
Es geht doch nichts über einen schönen Weltuntergang
There’s nothing like a beautiful end of the world