









Birthday serenade
Texte und Bilder /// Texts and Images










Birthday serenade



The others – Shouldn’t we introduce a brain-free day each week? – And instead? – We could try it again with legs. – Do you remember that toe got stuck in my throat? No thanks!
Neulich war ich im örtlichen Literaturhaus auf einer Lesung. Der Schriftsteller war sympathisch, der Text interessant, das Gespräch mit der Moderatorin unterhaltend. Hinterher hat der Mann auch noch Musik gemacht. Eigentlich ein schöner Abend, wenn nicht das Vorprogramm gewesen wäre: Kein Sektempfang, dafür sehr breit getretener Literaturbetriebsnudelsalat.
For a change a bit of culture – Recently I was at a reading at the local House of literature. The author was likeable, the text was interesting, and entertaining was the conversation with the moderator. Afterwards the man also made music. Actually a nice evening, if the pre-program would not have been: No champagne reception, but a very widespread literary scene live wire salad.

Meine neue Geschäftsidee: Alle, die zwar im Fitness-Studio angemeldet sind, aber nie hingehen, können nun endlich ihre Mitgliedschaften kündigen und zu mir kommen. Das dauert keine zehn Sekunden, erfordert keine spezielle Kleidung und man muss sich nicht mal anstrengen. Einfach den Fettabscheideraum betreten, Fett abscheiden und danach ohne schlechtes Gewissen was Leckeres essen.
Start-up – My New Business Idea: All those who are registered in the gym but never go can finally quit their memberships and come to me. It does not take ten seconds, does not require special clothing and you do not even have to work hard. Simply enter the fat removal room, remove fat and then eat something delicious without feeling guilty.



The others – In front of the Brain Market – On the poster: Do not eat brain, eat legs! – Even if there were living, your proposal would hardly be appropriate. – Of course, but the leg industry supports us in the fight against the brain industry.

Dies ist der Frosch, den mein Großvater im Hals hatte, als er damals meiner Großmutter einen Antrag machte, den sie zu seinem Erstaunen sogar annahm. Meine Großmutter ist dennoch anderer Ansicht und behauptet, dies sei die Kröte, die sie damals habe schlucken müssen, damit das Kind einen Vater bekommt.
From the family album – This is the frog my grandfather had in his throat when he made a proposal to my grandmother, which she even accepted to his astonishment. My grandmother disagrees, claiming that this is the toad that she had to swallow at that time for the child to have a father.