Aus dem Familienalbum (65)

Ein Vetter meines Großvaters war schon in seiner Kindheit so blöde, dass er sich beim Spielen immer draußen vor dem Fenster versteckte, weil er dachte, dass das Glas nur von einer Seite her durchsichtig sei. „Sonst würde man ja auch sehen können, was auf der eigenen Seite ist, und das geht ja gar nicht“, behauptete er und ließ sich nicht davon abringen. Mein Großvater erzählte, dass der Vetter oft tagelang draußen vor dem Fenster gestanden sei, ohne dass ihn jemand finden wollte, und sogar die Eltern hätten ihn ignoriert. Natürlich habe er später Karriere in der Politik gemacht.

From the family album – A cousin of my grandfather was so stupid when he was a child that he used to hide outside the window when they were playing because he thought the glass was only transparent from one side. „Otherwise you would be able to see what’s on your own site, and that’s just not possible,“ he claimed, not letting himself be dissuaded. My grandfather said that my cousin often stood outside the window for days without anyone trying to find him, and even his parents ignored him. Of course he later made a career in politics.