Als letztens während Bauarbeiten am Stadtrand eine 10.000-Liter-Flasche Château Pétrus des Jahrgangs 1944 gefunden wurde, die dort in den letzten Kriegstagen von der NSDAP-Ortsgruppe vergraben worden war, um sie vor den anrückenden Amerikanern zu verbergen, entschied der Vorarbeiter kurzerhand, den Wein zu verkosten, bevor seine Leute sich darüber hermachen könnten. Das war eine weise Entscheidung, denn wie sich herausstellte, korkte der Wein und war verdorben. Natürlich waren die Männer enttäuscht, aber der Vorarbeiter spendierte einen Kasten Paulaner-Bier und alles war wieder gut. Zum Glück enthielt die Flasche nicht den Jahrhundertwein-Jahrgang 1945, denn das wäre wirklich eine Tragödie gewesen!
That was a close shave!
When a 10,000-liter bottle of 1944 Château Pétrus was recently found during construction work on the outskirts, which had been buried there by the local NSDAP group in the last days of the war in order to hide it from the approaching Americans, the foreman quickly decided to savour the wine before his people can get over it. It was a wise decision because, as it turned out, the wine was corked and spoiled. Of course the men were disappointed, but the foreman bought a crate of Paulaner beer and everything was fine again. Fortunately, the bottle did not contain the vintage 1945, the vintage of the century, because that would really have been a tragedy!