Es war ein verregneter kalter Tag und selbst die Kunst hatte schlechte Laune.
At the Center Pompidou – It was a cold, rainy day and even the art was in a bad mood.
Texte und Bilder /// Texts and Images
Es war ein verregneter kalter Tag und selbst die Kunst hatte schlechte Laune.
At the Center Pompidou – It was a cold, rainy day and even the art was in a bad mood.
Die Blauhemden sind jetzt offenbar auch in Frankreich aktiv. Vielleicht hoffen sie, von der Popularität der Équipe zu profitieren. Na dann, bonne chance!
Allez les Bleus! – The blue shirts are now apparently also active in France. Perhaps they hope to capitalize on the Équipe’s popularity. Well then, good luck!
Beautiful pain
Im Louvre zu zeichnen, ist anstrengend, weil man erst all die Menschen wegradieren muss, um irgendetwas sehen zu können. Fürs Ausmalen hat die Kraft dann nicht mehr gereicht.
Art is beautiful, but it takes a lot of work – To draw in the Louvre is exhausting because you have to erase all the people first to be able to see anything. So there was no longer enough strength to color it.
Allerdings etwas bunter als zuvor.
Notre Dame is being rebuilt – A little more colorful than before though.
Neulich war ich in Paris und habe ein paar Zeichner besucht. Wolinski habe ich einen Bleistift dagelassen, falls er doch mal wieder einen braucht. Moebius habe ich leider nicht gefunden, aber der war schon zu Lebzeiten eher schwer zugänglich.
Visiting friends on Montparnasse – I was in Paris the other day and visited a couple of artists. I left a pencil with Wolinski in case he needs one again. Unfortunately, I did not find Moebius, but he was rather difficult to access even during his lifetime.