Wie es wirklich war (3)

Da es nur diesen einen fotografischen Beleg gibt, ist es leicht zu verstehen, dass die meisten Menschen die Geschichte nicht kennen und dass diejenigen, die sie kennen und leichtfertig genug waren, davon zu berichten, den Rest ihres Lebens im Irrenhaus verbringen mussten. Deshalb werde ich den Teufel tun und Ihnen irgendetwas davon erzählen. Halten Sie mich etwa für einen Trottel?

How it really was
Since there is only one piece of photographic evidence, it is easy to understand that most people do not know this story and that those who know it and were reckless enough to tell had to spend the rest of their lives in the madhouse. So I’ll be damned to tell you about it. Do you think I’m a fool?